КОЛИЧЕСТВАХ - перевод на Немецком

Mengen
много
количество
кучу
множество
толпе
большое
полно
очень
массу
сумма
Zahl
число
цифра
количество
заплачу
решка
номер
численность
оплачу
показатель
Stückzahlen
Anzahl
количество
число
численность
ряд
Menge
много
количество
кучу
множество
толпе
большое
полно
очень
массу
сумма
Zahlen
число
цифра
количество
заплачу
решка
номер
численность
оплачу
показатель

Примеры использования Количествах на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В Северной Америке они встречаются к северу от штата Мэн, а также в небольших количествах на Аляске.
In Nordamerika trifft man sie von Maine nordwärts und in geringer Anzahl auch in Alaska.
в очень небольших количествах.
aber in sehr geringen Mengen.
Здесь насекомые копошатся порой в огромных количествах в непосредственной близости к основному источнику пищи- гниющей растительности и опадающим фруктам.
Hier schwärmen manchmal Insekten in großer Menge in der Nähe der Hauptnahrungsquelle- verrottender Vegetation und fallender Früchte.
даже в малых количествах.
selbst bei kleinen Stückzahlen.
Наиболее опасны блохи у новорожденных котят- в больших количествах они могут приводить к замору малышей.
Flöhe sind bei neugeborenen Kätzchen am gefährlichsten- in großen Mengen können sie zum Einfrieren von Babys führen.
собираются в больших количествах вокруг широкиx водоемов.
versammeln sich in großer Anzahl um riesige Frühjahrstümpel.
Некоторые пробиотики( живые микроорганизмы) могут принести пользу здоровью пациента при приеме в адекватных количествах.
Einige Probiotika(lebende Mikroorganismen) können Patienten bei Verabreichung in ausreichender Menge einen gesundheitlichen Nutzen bringen.
причем во впечатляющих количествах.
zwar in spektakulären Zahlen.
даже в малых количествах.
selbst bei kleinen Stückzahlen.
которая в больших количествах является одним из главных акне causers.
die in großen Mengen eines der wichtigsten Akne Verursacher ist.
насекомые в разных количествах проникают в квартиру от соседей,
Insekten in unterschiedlicher Menge von den Nachbarn in die Wohnung eindringen,
даже в малых количествах.
selbst bei kleinen Stückzahlen.
на которых полынь растет в неограниченных количествах.
in denen Wermut in unbegrenzter Menge wächst.
даже в малых количествах.
selbst bei kleinen Stückzahlen.
Больших количествах и микровещества, которые часто называют микроэлементами требуются в малых количествах.
Stoffe(hoher Bedarf durch die Pflanze) und Mikronährstoffe, häufig auch als Spu- renelemente bezeichnet geringer Bedarf.
Иными словами, в количествах, способных вызвать эпидемию и заражение большого числа людей,
Mit anderen Worten, in Mengen, die eine Epidemie und Infektion einer großen Anzahl von Menschen verursachen können,
да еще и в таких количествах.
vermischt mit Tee und in dieser Konzentration.
в реалистичных количествах и масштабах.
in realistischen Häufigkeiten und Größen.
могут в больших количествах развиваться в доме,
können sich in großer Zahl im Haus entwickeln,
пчеловодства получили именно из-за их доступности: на пасеках добыть их можно практически в любых количествах.
ihrer Verfügbarkeit häufig verwendet: Sie können sie in fast jeder Menge in Bienenständen erhalten.
Результатов: 127, Время: 0.3528

Количествах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий