VALORES - перевод на Русском

ценности
valores
bienes
utilidad
значения
importancia
valores
significado
importante
pertinencia
es
relevancia
importa
trascendencia
peso
ценным бумагам
valores
títulos
securities
bonos
стоимость
valor
costo
precio
coste
importe
gasto
величины
valores
magnitud
nivel
correspondiente
cifra
tamaño
cantidad
cuantía
monto
más
расценкам
valores
costos
precios
tasas
tarifas
идеалы
ideales
valores
idealismo
акций
acciones
actos
actividades
valores
bursátiles
participación
medidas
accionario
capital
ценностей
valores
bienes
стоимости
valor
costo
precio
coste
importe
gasto
стоимостью
valor
costo
precio
coste
importe
gasto
величинах

Примеры использования Valores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
La Superintendencia General de Valores(SUGEVAL).
Главное управление по ценным бумагам;
Al fijar los valores de la tierra y la vivienda,
Фиксируя стоимость земли и жилья,
Cualquier nación, dada la riqueza que todas atesoran en tradiciones y valores, tiene mucho que aportar y mucho que ganar con la promoción de una cultura de paz;
Каждая страна, имеющая богатые традиции и ценностные установки, должна внести значительный вклад в культуру мира и только выиграет от ее поощрения.
Estos valores clave deben ser evaluados por el primer oficial informante al final de cada ciclo de evaluación de la actuación profesional.
Эти основные ценностные показатели должны проходить оценку первого представляющего отчет должностного лица в конце каждого цикла ССА.
Los archivos con valores separados por comas(CSV) son archivos de texto que incluyen el contenido de las celdas de una sola hoja.
Файлы со значениями, разделенными запятой( CSV- файлы),- это текстовые файлы с содержимым ячеек одного листа.
Los valores y el sentido del deber inculcados en la infancia son la mayor fortaleza en la madurez,
Ценностные установки и чувство ответственности, привитые в детстве, становятся самыми сильными сторонами взрослого характера
En general, se expresó gran interés por los resultados del PCI de 2011, así como por las diferencias entre los valores extrapolados y los de referencia.
В целом, большой интерес вызвали результаты ПМС 2011 года, а также различия между экстраполированными и базовыми значениями.
de cadena que a la que se asigna los valores que se leen del archivo abierto.
которой присваивается значение, считываемое из открытого файла.
Los principios de la nueva legislación establecen los valores por los que han de regirse los servicios para los niños y las familias.
Принципы нового законодательства устанавливают ценностные ориентиры оказания помощи детям и семьям.
¿Por qué un gerente de inversiones compra los valores de bancos que pagan porciones muy grandes de sus ganancias a sus empleados?
Почему какой-либо инвестиционный менеджер скупает акции банков, которые выплачивают очень большую часть своей прибыли своим работникам?
el precio de venta, es la variable ingresada horizontalmente(con los valores 8, 10, 15 y 20).
В1- отпускная цена- является переменной, введенной по горизонтали( со значениями 8, 10, 15 и 20).
las creencias, los valores y las actitudes.
убеждения, ценностные представления и подходы.
en California- los estados en que más elevados eran los valores medianos de las viviendas.
в Калифорнии- штатах с самой высокой медианной стоимостью жилья.
para que los inversores consideren los valores como instrumentos de ahorro viables.
инвесторы рассматривали акции в качестве действенных инструментов сбережений.
los valores de FBC medidos tendrán prioridad sobre los valores de log Kow.
измеренные значения КБК имеют преимущественную силу над значениями log Koв.
Tonga haría todo lo posible por potenciar el espíritu y los valores de su población.
Тонга приложит все усилия к тому, чтобы обогатить духовный мир и ценностные ориентиры своих детей.
Cuando hay información sobre los valores de estos factores en los miembros de las cohortes,
В тех случаях, когда имеется информация о величинах этих факторов для индивидуумов в когорте,
El bajo nivel de todos los tipos de interés resultante de dicha política movió a los inversores a comprar valores y aumentar los precios de las viviendas ocupadas por sus dueños.
Низкий уровень всех процентных ставок, к которому привели эти политики, вынудили инвесторов покупать акции и повысить цены на занимаемые собственниками дома.
nacionales e internacionales cuyos valores nominales son de 10
международных звонков номинальной стоимостью 10 долл. США
la solidaridad son valores definitorios tanto para nuestra democracia
солидарность являются определяющими идеалами как для нашей демократической страны,
Результатов: 16133, Время: 0.1306

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский