ИДЕАЛАМИ - перевод на Испанском

ideales
идеал
идеальный
идея
идеально подходит
valores
стоимость
ценность
значение
мужество
объем
значимость
величина
смелость
храбрость
полезность
ideal
идеал
идеальный
идея
идеально подходит

Примеры использования Идеалами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Руководствуясь благородными идеалами и принципами Паралимпийского движения,
Guiándose por los nobles ideales y principios del movimiento paralímpico,
Основополагающими идеалами, считающимися абсолютно необходимыми в международных отношениях в ХХI веке, являются свобода,
Los valores fundamentales que se estima esenciales para las relaciones internacionales en el siglo XXI son la libertad,
Это, я полагаю, потребует сбалансированного подхода, способного увязать просвещенный прагматизм с теми идеалами, которые вдохновляли создание этого форума,- в первую очередь с идеалом достижения не в столь уж отдаленном будущем мира,
Considero que esto requerirá un criterio equilibrado capaz de reconciliar el pragmatismo ilustrado con los ideales que han inspirado la creación de este foro, primordialmente, el logro de un mundo libre de armas nucleares
В результате ежедневная жизнь не нарушается поступками, не совместимыми с благородными идеалами, и у государства нет необходимости принимать постановления, касающиеся каких-либо нарушений Конвенции.
De ese modo, la vida cotidiana no se ve perturbada por conductas incompatibles con los valores nobles, y el Estado no necesita promulgar una ley para hacer frente a ningún tipo de violación de la Convención.
предстоит еще многое сделать для сокращения разрыва между идеалами и реальностью в области прав человека.
todavía queda mucho por hacer para reducir la distancia entre los ideales de los derechos humanos y la realidad.
Мы рассматриваем проект резолюции, связанный с олимпийскими идеалами. Одним из принципов этих идеалов является поставить спорт на службу гармоничного развития человечества, с тем чтобы способствовать созданию мирного общества при сохранении человеческого достоинства.
Nos ocupamos hoy de un proyecto de resolución que trata del Ideal Olímpico, uno de cuyos principios es colocar el deporte al servicio del desarrollo armonioso del ser humano para alentar la creación de una sociedad pacífica preocupada por preservar la dignidad humana.
Именно этими идеалами международное сообщество должно руководствоваться в урегулировании кровопролитных конфликтов, угрожающих некоторым районам Африки,
Esos valores deben guiar a la comunidad internacional en la resolución de los conflictos sangrientos que amenazan a algunas partes de África,
Учрежденный в 1970 году вместо Национальной комиссии по правам человека Сенегальский комитет по правам человека призван способствовать укреплению в стране демократии в соответствии с принципами и идеалами, провозглашенными во Всеобщей декларации прав человека.
Creado en 1970 para sustituir a la Comisión Nacional de Derechos Humanos, el Comité Senegalés de Derechos Humanos tiene por finalidad contribuir al reforzamiento de la democracia de conformidad con los principios e ideales proclamados en la Declaración Universal de Derechos Humanos.
осознают свой моральный долг перед Грецией и олимпийскими идеалами и удостоят мою страну чести провести у себя Олимпийские игры.
reconozcan la deuda moral que tienen con Grecia y el Ideal Olímpico, y concedan a mi país el honor de acoger los juegos.
вдохновляющегося гуманистическими идеалами и всеобщими принципами свободы,
abierta a la modernidad e inspirada por los ideales humanistas y los principios universales de libertad,
неравенства Япония будет делать все возможное для того, чтобы содействовать международному сообществу, руководствуясь универсальными идеалами свободы и демократии.
la desigualdad, el Japón hará todo lo que esté a su alcance para contribuir a la comunidad internacional sobre la base de los ideales universales de libertad y democracia.
они дают нам возможность жить в соответствии с нашими идеалами и претворять в жизнь принципы, которыми мы руководствуемся уже более шести десятилетий.
ello nos da la oportunidad de vivir en consonancia con nuestros ideales y de poner en práctica los principios que nos han guiado durante más de dos decenios.
Укоренение культуры мира в соответствии с идеалами, традициями и культурой народа Дарфура с привлечением вождей племен,
Afianzar una cultura de paz conforme a los valores, las tradiciones y la herencia cultural del pueblo de Darfur,
руководствуются идеалами гражданской службы
están movidos por ideales de servicio público
мир являются тремя идеалами, которые должны направлять эволюцию международного общества в момент, когда мы вступаем в XXI век, и реализация каждого из них является условием реализации других.
la triada de valores que debe orientar la evolución de la sociedad internacional al ingresar en el siglo XXI. La consecución de cada uno de estos valores es condición para el logro de los otros.
Что касается Сомали, Египет выражает надежду на то, что все партии проникнутся африканскими идеалами и прислушаются к голосу разума, с тем чтобы вывести сомалийский народ из тяжелейшего положения, в котором он находится.
En Somalia, Egipto confía en que todas las partes den muestra de sabiduría y de los valores africanos a fin de liberar al pueblo somalí de su cruel situación.
Было заявлено, что односторонние принудительные меры идут вразрез с идеалами демократических государств
Se señaló que las medidas coercitivas unilaterales se oponían a los ideales de los Estados democráticos,
Голосование против права какого-либо народа на самоопределение идет вразрез с идеалами и историей самих Соединенных Штатов,
Un voto en contra del derecho de un pueblo a la libre determinación va en contra de los ideales y de la historia de los propios Estados Unidos,
на котором мы будем руководствоваться международным правом и идеалами мира и примирения.
la situación en el Oriente Medio, un nivel que se base en el derecho internacional y en los ideales de paz y reconciliación.
идет вразрез с идеалами и концепциями справедливости, которые проповедует Организация Объединенных Наций,
es contraria a los ideales y al concepto de justicia que defienden las Naciones Unidas
Результатов: 319, Время: 0.0763

Идеалами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский