ЦЕННОСТНЫХ - перевод на Испанском

valores
стоимость
ценность
значение
мужество
объем
значимость
величина
смелость
храбрость
полезность

Примеры использования Ценностных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
состоявшихся после Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, и разделяются многие из ее ценностных установок в отношении равноправия,
bien las conferencias posteriores a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social comparten con ella muchos de los valores en materia de equidad, igualdad
характеризующихся изменением потребностей, ценностных представлений и чаяний людей, вследствие модернизации,
un estado de transición, en el que las necesidades, los valores y las aspiraciones de las personas están cambiando a consecuencia de la modernización,
направлена на формирование у воспитанников положительных ценностных ориентаций, жизненных планов,
tiene por finalidad transmitir a los educandos valores positivos, planes de vida
ii комплексного маркетинга ценностных достоинств и iii создания цифровой экосистемы.
ii la comercialización del valor integrado, y iii la creación de un ecosistema digital.
включали подготовку документа о внутренних ценностных ориентирах с кратким описанием деятельности ИКТ, имеющей отношение к финансовому механизму,
comprendieron la preparación de un documento de propuesta de valor interno, en el que se resumía la labor del CET de interés para el Mecanismo Financiero,
Lt;< Прогресс в области более полного становления культуры мира проявляется в ценностных установках, мировоззренческих взглядах,
El progreso hacia el pleno desarrollo de una cultura de paz se logra por medio de valores, actitudes, comportamientos y estilos de vida propicios para
они содействуют сохранению основных ценностных концепций и могут
contribuyen a mantener las nociones mayoritarias de los valores y pueden bien reforzar,
радикальные реформы в системе мировых ценностных представлений, в моделях экономического
un importante cambio en el sistema de valores del mundo,
рассчитанных на дальнейшее внедрение позитивных ценностных установок и принципов мира
los programas destinados a seguir incorporando los valores positivos y los principios de la paz
недорогостоящих методов стоимостной оценки, включая необходимость разработки таких подходов с упором на широкий круг ценностных факторов леса,
prestando especial atención al desarrollo de enfoques que incluyeran una amplia gama de valores, reflejaran, cuando procediera,
приговоры, основанные на ценностных суждениях, могут иногда быть контрпродуктивными,
la condena basados en un juicio de valor pueden a veces resultar contraproducentes
как определение ценностных характеристик умеренности
el establecimiento de valores de moderación y tolerancia,
смены политических и ценностных ориентаций, экономических
con un cambio de la orientación política y en los valores y relaciones económicas
определила культуру мира как сочетание в том числе ценностных установок, мировоззренческих взглядов
la Asamblea definió la cultura de paz como un conjunto de valores, actitudes y comportamientos,
не в ситуациях, требующих вынесения ценностных суждений с далеко идущими последствиями( например,
no en situaciones que requieran juicios de valor que puedan tener graves consecuencias(por ejemplo,
количественная оценка ценностных параметров жизни.
y la cuantificación del valor de la vida.
которая содержала бы обязательства по ряду ценностных принципов кодекса поведения,
contenga compromisos con diversos principios basados en valores de un código de conducta,
направленных на содействие формированию ценностных установок на рачительное, заботливое отношение к природным ресурсам
parte de sus esfuerzos por contribuir a la creación de valores para la protección y el cuidado de los recursos naturales y educar a niños
IV. Человеческое достоинство, главная ценностная категория в политике.
IV. LA DIGNIDAD HUMANA, VALOR CENTRAL DE LA ACCIÓN POLÍTICA.
Каждая страна, имеющая богатые традиции и ценностные установки, должна внести значительный вклад в культуру мира и только выиграет от ее поощрения.
Cualquier nación, dada la riqueza que todas atesoran en tradiciones y valores, tiene mucho que aportar y mucho que ganar con la promoción de una cultura de paz;
Результатов: 57, Время: 0.0292

Ценностных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский