ПРЕДЕЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ - перевод на Испанском

valores límite
предельные величины
предельные значения
пороговое значение
предел стоимости
umbrales
порог
пороговый
черта
уровень
преддверии
заре
показатель
valores límites
предельные величины
предельные значения
пороговое значение
предел стоимости
valores umbral
пороговое значение

Примеры использования Предельные значения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в документе можно было бы установить предельные значения для ртути и ее соединений в общем потоке отходов, что обеспечит подпадание таких отходов под положения об отходах, предусмотренных в документе по ртути.
se planteaba en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/5, que el instrumento estableciese valores umbral para el mercurio y sus compuestos en la corriente general de residuos que harían que esos desechos estuviesen sujetos a las disposiciones sobre desechos de mercurio del instrumento.
Предельные значения: биоаккумуляция:
Valores límite: bioacumulación:
Установление предельных значений выбросов или эквивалентных технических мер
Establecer valores límite de emisión o medidas técnicas equivalentes
Ориентировочное предельное значение профессионального воздействия.
VLEPI Valor límite de exposición profesional indicativo.
Адекватность предусмотренных в национальном законодательстве предельных значений;
La aplicabilidad de los valores límite con arreglo a la legislación nacional;
Установление предельного значения выбросов для ртути
Establecer valores límite de emisión para el mercurio
Установление предельного значения высвобождений для ртути
Establecer valores límite de liberación para el mercurio
При перечислении биологических предельных значений необходимо использовать химическую идентификацию в соответствии с разделом 3 ИКБ.
Al enumerar los valores límites biológicos, hay que usar la identidad química especificada en la Sección 3 de las FDS.
Стороной могут использоваться показатели предельных значений выбросов, которые согласуются с применением наилучших имеющихся методов.
Una Parte podrá utilizar valores límite de emisión que sean compatibles con la aplicación de las mejores técnicas disponibles.
Где это возможно, биологическое предельное значение должно соответствовать значению, принятому в странах
Siempre que sea posible, el valor límite biológico debería ser pertinente para los países
Правила применения положения о предельных значениях токсичности( химической загрязненности) питьевой воды.
Reglamento para la aplicación de la cláusula sobre los valores límites de los índices tóxicos(químicos) del agua potable.
Ii определение предельных значений эмиссий ртути
Ii establecer un valor límite de emisiones de mercurio
В документе UNEP( DEPI)/ MED IG 20/ Inf. 12 содержится информация о предельных значениях выбросов ртути и наилучших имеющихся методах в странах Средиземноморья.
En el documento UNEP(DEPI)/MED IG 20/Inf.12 figura información sobre los valores límite de las emisiones de mercurio y las mejores técnicas disponibles en países mediterráneos.
показателях СБ такие вещества рассматривались как соответствующие критерию предельных значений с тем, чтобы избежать ложных отрицательных показателей.
las puntuaciones de PB, se consideró que estas sustancias químicas se encontraban dentro de los valores límite para evitar resultados negativos falsos.
Бис требовать, чтобы эмиссии из этих источников не превышали предельных значений эмиссий, указанных в этом приложении.
Bis[Exigirá][Exigir] que las emisiones de esas fuentes no superen los valores límite de emisiones fijados en ese anexo.
Примеры предельных значений выбросов из цементных печей при совместной переработке опасных отходов в цементных печах.
Ejemplos de valores límites de emisiones de hornos de cemento que coprocesan desechos peligrosos.
Конференция Сторон может также принять и впоследствии пересматривать руководящие принципы в отношении целей и предельных значений выбросов.
La Conferencia de las Partes podrá también aprobar, y posteriormente revisar, orientación sobre objetivos y sobre valores límite de emisión.
Расчет на основе этих двух предельных значений, по-видимому, даст в результате около 10- 100 кг выбросов ртути,
El uso de estos dos valores límite seguramente llevaría a niveles de emisión de mercurio de entre 10
В Докладе о развитии человеческого потенциала 2014 года страны были сгруппированы по четырем категориям в зависимости от ряда фиксированных предельных значений индекса развития человеческого потенциала.
En la edición del Informe sobre Desarrollo Humano 2014, los países se han agrupado en cuatro categorías con arreglo a un conjunto de valores límite fijos del índice de desarrollo humano.
i установление цели по сокращению национальных эмиссий, ii установление предельных значений эмиссий или iii разработка плана осуществления НИМ.
reducción de las emisiones, ii fijar valores límite para las emisiones o iii elaborar un plan de aplicación de las mejores técnicas disponibles.
Результатов: 40, Время: 0.0369

Предельные значения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский