СРЕДСТВАМИ - перевод на Испанском

medios
наполовину
средством
среднего
среды
способом
половину
окружающей
инструментом
пути
середине
fondos
фонд
фон
тщательно
подробно
глубоко
существу
дне
ЮНФПА
углубленного
средств
recursos
средство
использование
средство правовой
жалоба
обжалование
ходатайство
ресурсом
апелляцию
источником
защиты
instrumentos
инструмент
документ
механизм
средство
договор
акт
прибор
инструментарий
орудие
herramientas
инструмент
механизм
средство
орудие
инструментарий
утилита
drogas
лекарство
препарат
дурь
кокаин
наркотикам
наркоту
наркоманией
наркотическими средствами
наркобизнеса
таблетки
equipo
группа
команда
снаряжение
оснащение
бригада
отряд
оборудования
имущества
техники
аппаратуры
instalaciones
установка
объект
создание
монтаж
учреждение
размещение
сооружение
предприятие
инсталляция
обустройство
financiación
финансирование
финансы
финансировать
финансовые средства
средства

Примеры использования Средствами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
финансовыми ресурсами и техническими средствами.
recursos financieros e instalaciones técnicas propios.
Мандаты операций по поддержанию мира не только должны быть четкими, необходимо, чтобы они были обеспечены адекватными средствами.
No sólo se precisan mandatos claros para las operaciones de mantenimiento de la paz sino también una financiación suficiente para su ejecución.
оснащенном современной техникой и средствами для обеспечения устного перевода на восемь языков.
que cuenta con equipos modernos e instalaciones para los servicios de interpretación en ocho idiomas.
Уменьшение диспропорций между общими ресурсами и дополнительными средствами на утвержденные Исполнительным советом страновые программы.
Reducir los desequilibrios entre los recursos generales y la financiación complementaria en los programas por países aprobados por la Junta Ejecutiva.
В сентябре 2012 года Администрация представила предложение по сокращению разницы между утвержденными средствами и окончательной сметной суммой расходов по Генеральному плану капитального ремонта.
En septiembre de 2012 la Administración presentó su propuesta para salvar la brecha entre la financiación aprobada y los costos finales previstos del plan maestro de mejoras de infraestructura.
Кроме того, предусмотрено получение дополнительных подписей для проверки распределения расходов в соотнесении с полученными средствами.
También se implantó una certificación adicional para exigir el examen de la atribución de gastos en relación con la financiación recibida.
работников органов юстиции и их запугивание стали обычными средствами для того, чтобы не допустить расследования преступлений
intimidaciones a los operadores de justicia han sido un recurso habitual para evitar el esclarecimiento
Распоряжается средствами ФОМВ Группа по политике в отношении семьи в министерстве по делам Северной Ирландии.
El Fondo es administrado por conducto de la Dependencia de Políticas de Familia de la Oficina de Irlanda del Norte.
Как таковые они не являются эффективными средствами правовой защиты для целей пункт 2 b статьи 5.
Como tales, ninguno de ellos constituía un recurso efectivo según se contemplaba en el artículo 5, párrafo 2 b.
Однако Целевой фонд располагает ограниченными средствами, и стоимость таких проектов в настоящее время выходит за рамки его возможностей.
Sin embargo, los fondos de que dispone el Fondo Fiduciario son limitados y los costos de esos proyectos exceden, de momento, la capacidad del Fondo..
который управляет средствами доноров в объеме 100 млн. долл. США.
que gestiona el fondo de 100 millones de dólares establecido por donantes.
При этом оно располагает средствами в размере 1, 4 миллиона евро на 2010 год.
y dispone de un fondo de 1,4 millones de euros para 2010.
Кроме того, Организация Объединенных Наций должна располагать необходимыми средствами для оказания странам помощи в том,
De manera similar, las Naciones Unidas deben disponer de los instrumentos apropiados para ayudar,
Средствами претворения в жизнь этих планов являются действия,
Para materializar esos planes, realiza acciones dirigidas
Одним из предварительных условий возобновления политического процесса урегулирования кризиса мирными средствами является также восстановление доверия к механизму охраны Организации Объединенных Наций.
Una condición previa para reanudar el proceso político dirigido a resolver la crisis en forma pacífica es, también, la recuperación de la confianza en el mecanismo de protección de las Naciones Unidas.
Служба<< Веб- трансляция ООН>> пользуется социальными средствами массовой информации для уведомления зрителей о предстоящих мероприятиях, которые планируется транслировать в прямом эфире.
La UN Webcast utiliza a los medios de comunicación social para avisar al público sobre los eventos que se transmitirán en directo próximamente.
Наоборот, мы стремились найти решение этой кризисной ситуации мирными средствами, надеясь на то, что возобладают справедливость
Por el contrario, hemos procurado hallar una solución a la crisis mediante medios pacíficos, con la esperanza de que prevalezcan la justicia
Она обладает полномочиями и средствами обеспечивать качество программ,
También tiene la autoridad y los medios para asegurar la calidad de los programas
Таким образом, местные рабочие группы романи располагают надлежащими средствами для эффективного распространения информации о законодательстве, касающемся недискриминации на местном уровне.
En consecuencia, los grupos de trabajo romaníes locales cuentan con los recursos necesarios para difundir eficazmente información sobre la legislación sobre la no discriminación a nivel local.
Стимулировать соблюдение политическими партиями, средствами информации и молодежными движениями кодексов надлежащего поведения, которые они подписали;
Alentar a los partidos políticos, los medios de información y los movimientos de jóvenes a que respeten los códigos de buena conducta que han firmado;
Результатов: 8180, Время: 0.3151

Средствами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский