CON LOS RECURSOS - перевод на Русском

с ресурсами
con los recursos
con los insumos
средств правовой защиты
recursos
reparación
remedios
vías
ресурсы с
ресурсов с
de recursos
средства правовой защиты
recursos
reparación
remedio
resarcimiento

Примеры использования Con los recursos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Burundi no cuenta con los recursos necesarios para utilizar técnicas especiales de investigación
В Бурунди отсутствуют необходимые средства для применения специальных методов расследования
en materia de políticas, estrategias y disposiciones institucionales relacionadas con los recursos hídricos.
институциональных механизмов по водным ресурсам в африканских странах достигнут определенный прогресс.
A Relacionados con los recursos y los puestos financiados con las cantidades reembolsadas a las estructuras administrativas extrapresupuestarias.
A Относится к ресурсам и должностям, финансируемым из средств, возмещаемых внебюджетным административным структурам.
Con los recursos limitados de que disponen, las autoridades locales han
Несмотря на ограниченность имеющихся в их распоряжении ресурсов, местные власти,
Los Estados deben asegurar que la Corte cuente con los recursos suficientes para cumplir con la labor que le ha sido encomendada.
Государства должны добиваться того, чтобы Суд располагал достаточным объемом ресурсов, необходимых ему для выполнения возложенных на него задач.
Al contar con los recursos financieros para hacerlo, Luxemburgo está en condiciones de tomar medidas,
Располагая для этого финансовыми средствами, Люксембург в состоянии принимать меры, в том числе дорогостоящие,
Sin embargo, con los recursos de que se dispone se han logrado ciertos progresos en el mejoramiento del apoyo a toda la Organización proporcionado por el servicio central de supervisión y evaluación.
Тем не менее даже при имеющихся ресурсах был достигнут определенный прогресс в деле расширения общеорганизационной поддержки, оказываемой центральным механизмом по контролю и оценке.
que sean congruentes con los recursos asignados y la situación sobre el terreno.
соответствующие выделяемым ресурсам и положению на местах.
La falta de equidad que supone la escasez de recursos del niño cuando se la compara con los recursos de que dispone el acusado en la mayoría de los casos.
Во многих случаях нехватка средств у ребенка по сравнению со средствами, имеющимися в распоряжении у обвиняемого.
será posible prestar servicios satisfactorios con los recursos solicitados.
он сможет обеспечить удовлетворительное обслуживание на основе испрашиваемого объема ресурсов.
Las necesidades operacionales generales para 2011 reflejan un aumento de 506.300 dólares en comparación con los recursos aprobados para 2010.
Общий объем потребностей в ресурсах на покрытие оперативных расходов в 2011 году на 506 300 долл. превышает объем ресурсов, утвержденных на 2010 год.
reflejan un aumento de 3.441.600 dólares en comparación con los recursos consignados para 2010.
составляющий 19 867 200 долл. США, на 3 441 600 долл. превышает объем ресурсов, выделенных на 2010 год.
el párrafo 1 del artículo 15 está directamente relacionado con los recursos naturales.
о проведении консультаций и участии, в пункте 1 статьи 15 речь идет непосредственно о природных ресурсах.
Coordinación Estratégicas que investigue la manera de vincular los resultados con los recursos.
координации обратились с просьбой изучить пути увязки результатов с объемом ресурсов.
para todos los gobiernos, asegurando protección social con los recursos disponibles.
обеспечивающего социальную защиту в рамках имеющихся у него ресурсов.
Aunque en algunos países dichos controles se podrían reforzar si se contara con los recursos y la voluntad política para hacerlo,
В то время как в одних странах пограничный контроль можно было бы укрепить, будь на то ресурсы и политическая воля,
Su objetivo es facilitar el examen de los temas del programa dentro de los plazos fijados y de conformidad con los recursos de que dispone el Grupo de trabajo.
Она призвана содействовать рассмотрению пунктов повестки дня в установленные сроки и с учетом ресурсов, имеющихся в распоряжении Рабочей группы.
El plan debería contar con mecanismos efectivos de vigilancia y evaluación, así como con los recursos necesarios para su ejecución.
Такой план должен включать эффективные механизмы контроля и оценки, а также предусматривать необходимые средства для его выполнения.
gestionado activamente sus prioridades durante todo el período, sufragando los gastos no presupuestados con los recursos existentes en la medida de lo posible.
решало свои приоритетные задачи, в максимально возможной степени покрывая не предусмотренные бюджетом расходы за счет имеющихся у него ресурсов.
sistemas administrativos que cuenten con los recursos suficientes y sean dirigidos eficazmente.
которые располагали бы надлежащим объемом ресурсов и имели бы эффективную систему управления.
Результатов: 2510, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский