АВТОТРАНСПОРТНЫМИ СРЕДСТВАМИ - перевод на Испанском

vehículos
автомобиль
автомашина
аппарат
транспорт
авто
грузовик
машину
транспортное средство
автотранспортное средство
средством
parque automotor
парком автотранспортных средств
автопарка
автомобильный парк
парк транспортных средств

Примеры использования Автотранспортными средствами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сокращение потребностей с учетом текущего положения( семь автотранспортных средств, принадлежащих контингентам, заменены автотранспортными средствами, принадлежащими ООН).
Menores necesidades, basadas en las disposiciones actuales(siete vehículos de propiedad de los contingentes reemplazados por vehículos de propiedad de las Naciones Unidas).
Он подчеркнул необходимость осуществления службами безопасности разных стран более тесного сотрудничества в борьбе с трансграничной торговлей похищенными автотранспортными средствами.
Subrayó la necesidad de una cooperación más estrecha entre los servicios de seguridad de los distintos países para luchar contra el tráfico transfronterizo de vehículos robados.
Кроме того, ЮНТАК возбудил иски в отношении водителей, скрывшихся с автотранспортными средствами Организации Объединенных Наций,
Por otra parte, la APRONUC emprendió acciones judiciales contra los conductores que se habían fugado con vehículos de las Naciones Unidas
И несмотря на то, что ответственность за распределение транспортных средств возлагается на комитеты по укомплектованию автотранспортными средствами миссий, Центральным учреждениям следует установить более четкие
Además, aunque la responsabilidad por la asignación de los vehículos corresponde a los comités del parque automotor de las misiones, la Sede podría establecer criterios más explícitos
Ii органы местного самоуправления владеют зданиями, автотранспортными средствами и такими службами, как уличное освещение
Ii Las administraciones locales son propietarias de edificios, vehículos y servicios como el alumbrado público,
С международных сотрудников плата за пользование автотранспортными средствами в нерабочее время не взимается. Ранее Комиссия уже подчеркивала важность проверки
No se cobra al personal internacional por el uso de vehículos fuera del horario de trabajo: la Junta ha insistido
представляют собой базовые показатели, которые могут повышаться или снижаться в зависимости от конкретных оперативных потребностей, определяемых действующим в каждой миссии Комитетом по укомплектованию автотранспортными средствами.
punto de referencia que puede sobrepasarse o no alcanzarse conforme a las necesidades operacionales concretas que determine el Comité del Parque Automotor de cada misión.
В результате Комитет рекомендовал пересмотреть нормы обеспечения операций по поддержанию мира автотранспортными средствами и компьютерной техникой и привести их в соответствие со стандартами, установленными в Руководстве.
Como consecuencia de ello, la Comisión recomendó que se examinaran las existencias de vehículos y equipo informático en las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de adecuarlas a los coeficientes establecidos en el Manual.
Агентство заявило израильским властям протест в связи с инцидентами, связанными с сотрудниками и автотранспортными средствами БАПОР, и обратилось с просьбой провести расследование,
El Organismo denunció los incidentes relacionados con los funcionarios y los vehículos del OOPS ante las autoridades de Israel
Некоторые сотрудники БАПОР с удостоверениями личности Западного берега, управлявшие автотранспортными средствами БАПОР, были остановлены полицией и вызваны в суд на том основании,
Algunos funcionarios del OOPS portadores de tarjetas de identidad de la Ribera Occidental y que manejaban vehículos del Organismo fueron obligados a detenerse por la policía
сложных системных контрактов( 30 контрактов, связанных с автотранспортными средствами, 74 контракта, связанные с топливом,
de alto valor establecidos(30 contratos de vehículos, 74 contratos de combustible,
техобслуживания мостов, через которые проходят дороги, используемые автотранспортными средствами СООНО. Эта работа будет осуществляться военными и гражданскими инженерами.
conservación de los puentes situados en las vías que utilizan los vehículos de la UNPROFOR, obras que llevarán a cabo los ingenieros militares y civiles.
было конкретно запрещено управлять автотранспортными средствами в Израиле.
se consiguió la prohibición explícita de conducir vehículos en Israel.
меры подотчетности в связи с автотранспортными средствами.
los criterios para la asignación de responsabilidad por los vehículos.
Организация Объединенных Наций владеет этими автотранспортными средствами и оборудованием в соответствии с международным правом.
con arreglo al derecho internacional, esos vehículos y equipo eran de propiedad de las Naciones Unidas.
регламентирующей правила пользования автотранспортными средствами Миссии в целях.
instrucción administrativa sobre el uso de los vehículos de la Misión para fines particulares.
которым были переданы наряду с пятью автотранспортными средствами 20 мотоциклов и средства материально-технического
los niños, junto con cinco vehículos, 20 motocicletas
включая обоснование всех предложений, ведущих к превышению стандартных норм обеспеченности автотранспортными средствами.
se incluya, en su caso, la justificación de la dotación de vehículos propuesta que exceda de los coeficientes estándar.
Хотя транспортные секции были в состоянии осуществлять контроль за автотранспортными средствами, числящимися в автопарке, совершенно отсутствовал контроль за автотранспортными средствами, переданными отдельным сотрудникам или секциям.
Aunque las secciones de transporte sí podían controlar los vehículos asignados al centro de vehículos, en cambio no ejercían control alguno sobre los vehículos asignados a personas o secciones concretas.
Комиссия отметила, что это увеличение связано с автотранспортными средствами, которые составляют около 97, 5 процента всего основного имущества в рамках соглашений СПРООН об аренде с обслуживанием.
La Junta observó que el aumento correspondía a los vehículos, que constituían un 97,5% del total del equipo pesado con arreglo a los acuerdos de alquiler con servicios de conservación de la UNPREDEP.
Результатов: 206, Время: 0.0536

Автотранспортными средствами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский