КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЯМИ - перевод на Испанском

inversión
инвестирование
вложение
инверсия
инвестиций
инвестиционных
капиталовложений
инвесторов
inversiones
инвестирование
вложение
инверсия
инвестиций
инвестиционных
капиталовложений
инвесторов
capital
капитал
столица
казнь
кэпитал
капитальных
столичном
средств
капиталовложений

Примеры использования Капиталовложениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В силу негативной взаимосвязи между конфликтами и развитием, капиталовложениями, миром и безопасностью
Debido a la relación negativa entre los conflictos y el desarrollo, las inversiones, la paz y la seguridad,
была создана новая Специальная рабочая группа по взаимосвязи между капиталовложениями и передачей технологии,
crear un nuevo grupo de trabajo, el Grupo Especial de Trabajo sobre la Interacción entre la Inversión y la Transferencia de Tecnología,
Поэтому вопросы, связанные с капиталовложениями, развитием предприятий
En consecuencia, las cuestiones relativas a las inversiones, el desarrollo de la empresa
также рекомендации Специальной рабочей группы по взаимосвязи между капиталовложениями и передачей технологии.
las recomendaciones del Grupo Especial de Trabajo sobre la interrelación entre inversión y transferencia de tecnología.
они увязываются с национальными капиталовложениями и сопровождаются экономическим ростом в районах,
iban asociados a inversiones hechas en el país y al crecimiento a
занимающихся вопросами технологии, связанными с капиталовложениями( TD/ B/ WG. 5/ 6).
las Naciones Unidas y de organizaciones seleccionadas acerca de cuestiones de tecnología relacionadas con la inversión(TD/B/WG.5/6).
активами и капиталовложениями в области ИС/ ИТ.
bienes e inversiones en materia de gestión y tecnología de la información.
развитию учредил Специальную рабочую группу по взаимосвязи между капиталовложениями и передачей технологии Решение 398( XXXVIII) Совета.
Desarrollo estableció el Grupo Especial de Trabajo sobre la Interacción entre la Inversión y la Transferencia de Tecnología Decisión 398(XXXVIII) de la Junta.
технологических преобразований в сочетании с капиталовложениями с целью более эффективного удовлетворения потребностей засушливых районов
tecnológica que, combinado con las inversiones, permitirá atender mejor las necesidades de las tierras secas
занятостью, капиталовложениями, изменением климата,
el empleo, la inversión, el cambio climático,
страны получатели должны очень аккуратно управлять такими капиталовложениями и, используя все свои национальные ресурсы, добиваться успеха в достижении ЦРТ к 2015 году.
donantes; los países beneficiarios deben valorar esas inversiones y asegurar el cumplimiento de los ODM antes de 2015 valiéndose de todos sus recursos nacionales.
в частности женщины по много часов работают на швейных фабриках с зарубежными капиталовложениями, на которых зарплата слишком низкая, и подвергаются эксплуатации;
Las mujeres en especial trabajan largas horas en fábricas de prendas de vestir con inversión extranjera en las que el sueldo es muy bajo
В Республике Корея внутренний спрос стимулируется как капиталовложениями, так и потреблением,
En la República de Corea, la demanda nacional depende tanto de las inversiones como del consumo
сокращение контроля за капиталовложениями; денационализация и приватизация государственных предприятий;
la reducción del control de las inversiones, la desnacionalización y privatización de las empresas públicas,
Связи между торговлей, капиталовложениями, законодательством об авторском праве на интеллектуальную собственность,
Es menester delimitar con esmero y sosiego las relaciones que existen entre el comercio, las inversiones, las normas en materia de propiedad intelectual,
В случаях успеха ключ состоял в сочетании возможностей, предлагаемых мировыми рынками, с внутренними капиталовложениями и стратегией институционального строительства в целях стимулирования природных инстинктов внутреннего предпринимателя" 14.
La clave de los casos de éxito ha sido combinar las oportunidades que ofrecen los mercados mundiales con una estrategia de inversión interna y de creación de instituciones para estimular el espíritu animal del empresario interno.".
должно дополняться капиталовложениями государственного сектора.
lo cual debería complementarse con inversiones del sector público.
на путь более быстрого устойчивого роста, стимулируемого капиталовложениями.
un crecimiento mayor y más sostenible impulsado por la inversión.
частным потреблением, так и капиталовложениями, однако из этих показателей следует вычесть величину чистого экспорта.
tanto en el consumo privado como en la inversión fija, y la contribución de las exportaciones netas fue negativa.
профессиональную подготовку и помощь с капиталовложениями.
formación profesional y ayudas a la inversión.
Результатов: 224, Время: 0.0546

Капиталовложениями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский