ИНВЕСТИЦИОННОГО - перевод на Испанском

inversiones
инвестирование
вложение
инверсия
инвестиций
инвестиционных
капиталовложений
инвесторов
investment
инвестмент
инвестиционный
инвестициях
inversor
инвестор
инвертор
инвестиционный
преобразователь
инверторный
вкладчиком
трейдером
inversión
инвестирование
вложение
инверсия
инвестиций
инвестиционных
капиталовложений
инвесторов

Примеры использования Инвестиционного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
улучшение инвестиционного климата и создание необходимых предпосылок для экономической диверсификации.
mejorar el clima para las inversiones y establecer las condiciones previas para la diversificación económica.
Было осуществлено ознакомление на местах с девятью проектами ПРООН/ ФАО по оказанию технической помощи в целях изучения их инвестиционного потенциала.
Se efectuaron visitas a nueve proyectos de asistencia técnica del PNUD y de la FAO para investigar las posibilidades de invertir en ellos.
В 1980- х и 1990- х годах модели инвестиционного развития были заменены экономическими реформами, ориентированными на рынок.
En los decenios de 1980 y 1990, los modelos de desarrollo impulsados por las inversiones se habían abandonado en favor de reformas económicas orientadas hacia el mercado.
Все материализовавшиеся и чистые нематериализовавшиеся убытки по краткосрочным инвестициям вычитаются из инвестиционного дохода.
Todas las pérdidas realizadas y el monto neto de las pérdidas no realizadas de inversiones a corto plazo se restan de los ingresos devengados por las inversiones.
Все инвестиционные прибыли и убытки и потери на разнице в курсе валют учитываются в составе инвестиционного дохода.
Todas las ganancias y pérdidas en concepto de inversiones y diferencias por cambio de monedas relacionadas con las cuentas mancomunadas se deducen de los ingresos devengados por inversiones.
административного, инвестиционного и расходов на проведение аудиторских проверок.
gastos relacionados con las inversiones y gastos de auditoría.
Правительство Антигуа и Барбуды обратилось с просьбой оказать помощь в создании комплексного инвестиционного центра.
El Gobierno de Antigua y Barbuda solicitó asistencia para establecer un centro dedicado a prestar todos los servicios relacionados con las inversiones.
административный контроль являются двумя ключевыми факторами принятия инвестиционного решения и могут быть решающими инвестиционными критериями.
el control de la gestión son dos componentes clave de la decisión de invertir y pueden ser los criterios determinantes.
транспарентность должны стать основой делового инвестиционного климата в Казахстане.
la transparencia deben formar la base del clima para las inversiones y la actividad empresarial en Kazajstán.
в ценные бумаги на различных рынках с целью снижения инвестиционного риска без ущерба для ожидаемой прибыли.
valores en diversos mercados, con el fin de reducir el riesgo de una cartera sin reducir el rendimiento previsto.
курсовые прибыли/ убытки денежных пулов учитываются в составе инвестиционного дохода.
diferencias de cambio relacionadas con las cuentas mancomunadas se deducen de los ingresos devengados por inversiones.
нефондированных финансовых обязательств и создаст ресурсную базу для получения инвестиционного дохода.
establecería una base de financiación para generar ingresos devengados por inversiones.
в качестве общих признаков благоприятного внутреннего и международного инвестиционного климата.
buen clima para inversiones nacionales y un buen clima para inversiones internacionales.
изменением курсов валют в отношении денежных пулов, зачитываются в счет инвестиционного дохода.
diferencias de cambio relacionadas con las cuentas mancomunadas se deducen de los ingresos devengados por inversiones.
Была завершена разработка норм по применению нового инвестиционного законодательства в Сан-Томе и Принсипи, и правительству страны были предоставлены консультативные услуги в связи с проведением переговоров с иностранным инвестором по вопросу о создании свободной экономической зоны.
En Santo Tomé y Príncipe se ultimaron las normas de aplicación de la nueva legislación sobre inversiones. Se proporcionó asesoramiento al Gobierno en sus negociaciones con un inversor extranjero para la creación de una zona de libre comercio.
Д-р Абдулла заявил, что свыше 40% портфеля Катарского инвестиционного управления идет на прямые инвестиции и что его инвестиции создают необходимые рабочие места в принимающих странах.
El Dr. Abdulla dijo que más del 40% de la cartera de valores de la Qatar Investment Authority iba destinado a inversiones directas y que sus inversiones habían generado empleos muy necesarios en los países anfitriones.
В целом либерализация режимов ПИИ и обеспечение благоприятного инвестиционного климата не предполагают ослабления роли государства- скорее,
En general, la liberalización de los regímenes de inversiones extranjeras directas y la creación de un clima favorable
энергетики, инвестиционного климата, рынка труда,
la energía, las inversiones, el mercado de trabajo,
В интересах обеспечения благоприятного и стимулирующего инвестиционного климата, позволяющего мобилизовывать ПИИ
Un clima inversor propicio y favorable que movilice la IED y el ahorro nacional
Ливийского африканского инвестиционного портфеля, то Группа тесно сотрудничает с ливийскими властями и представителями гражданского общества,
la Libyan Africa Investment Portfolio, el Grupo ha estado colaborando estrechamente con las autoridades libias
Результатов: 2164, Время: 0.0347

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский