ПООЩРЕНИЯ МИРА - перевод на Испанском

promoción de la paz
promover la paz
el fomento de la paz
con el fomento de la paz

Примеры использования Поощрения мира на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В регионе Северного Кавказа ЮНИСЕФ осуществляет программу поощрения мира и терпимости, используя недавно разработанное учебное пособие для детей в возрасте от 12 до 15 лет.
En el Norte del Cáucaso el UNICEF está ejecutando un programa de promoción de la paz y la tolerancia, utilizando un manual de capacitación para niños de 12 a 15 años elaborado recientemente.
Успехи, достигнутые Организацией Объединенных Наций в области поощрения мира и безопасности, развития экономического сотрудничества,
Los logros de las Naciones Unidas son impresionantes en las esferas de la promoción de la paz y la seguridad, la cooperación económica,
Именно поэтому в контексте своей политики поощрения мира Швейцария поддерживает проекты, нацеленные на определение конкретных путей для мирного сосуществования общин
Por ello, en el contexto de su política de promoción de la paz, Suiza apoya proyectos dirigidos a definir las modalidades concretas de coexistencia entre comunidades
Однако в проекте резолюции рассматриваются только взаимные обязательства государств в деле поощрения мира и не признаются обязательства отдельных государств перед своими собственными гражданами в связи с этим.
Sin embargo, en el proyecto de resolución se aborda únicamente la obligación mutua de los Estados de promover la paz y no se reconocen las obligaciones que a ese respecto tienen los distintos Estados ante sus propios ciudadanos.
Устава Организации Объединенных Наций в деле сохранения и поощрения мира во всем мире на основе диалога
fundamentales del Movimiento y la Carta de las Naciones Unidas para la conservación y promoción de la paz mundial a través del diálogo
взаимного признания между народами мира содействовало бы цели поощрения мира и расширению социального,
el reconocimiento entre los pueblos del mundo puede contribuir a la promoción de la paz y de la expansión de la cooperación social,
Мы рассматриваем спорт как эффективное и конструктивное средство не только поощрения мира и развития, но и постепенного утверждения атмосферы терпимости,
Consideramos el deporte un instrumento eficaz y constructivo de promoción de la paz y el desarrollo, pero también de instauración progresiva de un entorno de tolerancia,
защиты прав человека и поощрения мира Эквадор осуждает нынешнее насилие в Ливии,
defensa de los derechos humanos y de promoción de la paz, el Ecuador condena la violencia imperante en Libia,
спорт служит универсальным средством поощрения мира, развития, образования и здоровья.
por la valoración de su carácter universal como instrumento para promover la paz, el desarrollo, la educación y la salud.
В ходе празднования 50й годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека был разработан пакет основных учебных материалов для школ беженцев по вопросам поощрения мира, разрешения конфликтов и соблюдения прав человека.
En ocasión del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos se preparó una carpeta de materiales didácticos básicos para promover la paz, la solución de conflictos y los derechos humanos en las escuelas para refugiados.
стал практическим выражением этой решимости всерьез заняться задачей поощрения мира и стабильности в Африке.
fue la expresión práctica de esa determinación de comenzar firmemente la tarea de promover la paz y la estabilidad en África.
в том числе целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, для поощрения мира( A/ C. 2/ 59/ L. 56).
la importancia de intensificar los esfuerzos para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, a fin de promover la paz(A/C.2/59/L.56).
для обеспечения полноценной реализации человеческого потенциала страны и поощрения мира и стабильности.
para asegurar el máximo aprovechamiento de los recursos humanos y la promoción de la paz y la estabilidad.
касающейся поощрения мира, национального примирения и безопасности.
relativo al fomento de la paz, la reconciliación nacional y la seguridad.
в том числе целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, для поощрения мира;
de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, a fin de promover la paz;
которую играет Организация Объединенных Наций в деле поощрения мира и стабильности в Афганистане
imparcial que desempeñan las Naciones Unidas en el Afganistán al promover la paz y la estabilidad en ese país
Ангольские организации гражданского общества осуществляют программы в областях социального развития, поощрения мира, гармонии, национального примирения, социальной солидарности, социальной,
Las organizaciones de la sociedad civil angoleña llevan a cabo programas en las esferas del desarrollo social, la promoción de la paz, la armonía, la reconciliación nacional,
Организация была создана не только для посредничества в международных спорах, но и для поощрения мира, прав человека
Organización se creara no sólo para mediar en las disputas internacionales sino también para promover la paz, los derechos humanos
в интересах упрочения и поощрения мира", а эксперт по электронным средствам массовой информации Цюрихского университета профессор Рольф Х. Вебер предложил включить фразу"
se añada la frase" y para la consolidación y promoción de la paz", y el profesor Rolf H. Weber, un experto en medios electrónicos en la Universidad de Zurich, propuso que se añadiera la frase" y para la sociedad
с мужчинами основаниях и к их всестороннему вовлечению во все усилия на благо поддержания и поощрения мира и безопасности.
pudieran ser parte de manera plena en todos los esfuerzos en pro del mantenimiento y el fomento de la paz y la seguridad.
Результатов: 148, Время: 0.0401

Поощрения мира на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский