КУЛЬТУРЫ МИРА - перевод на Испанском

cultura de paz
культуры мира
culturas de paz
культуры мира

Примеры использования Культуры мира на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Iv осуществлять в интересах вооруженных сил программу обучения в области культуры мира и уважения республиканских институтов;
Iv Poner en marcha en beneficio de las fuerzas armadas un programa de formación en lo relativo a la cultura de la paz y el respeto a las instituciones republicanas;
экономических прав человека- необходимое условие утверждения культуры мира.
sociales, culturales y económicos es esencial a una cultura de paz.
В задачи вышеуказанного отдела входит обеспечение профессиональной подготовки преподавателей Академии Национальной гражданской полиции по вопросам культуры мира, прав человека, криминологии и многокультурности.
Su misión es fomentar la capacitación de los instructores de la Academia de la Policía Nacional Civil en temas de cultura de paz, derechos humanos, criminología y multiculturalidad.
Такие действия свидетельствуют о приверженности конголезского народа соблюдению культуры мира и прав человека.
Tales actos ilustran la adhesión del pueblo congoleño a la cultura de paz y derechos humanos.
национальном уровнях поддерживать глобальную кампанию в области культуры мира.
los ámbitos internacional y nacional a apoyar la campaña mundial en favor de una cultura de paz.
Кроме того, Международный день мира можно было бы продлить и сделать недельным мероприятием по воплощению культуры мира под названием<< Неделя культуры мира>>
Además, el Día Internacional de la Paz podría ampliarse a una semana de promoción de la cultura de paz titulada" Vivamos una semana de Cultura de Paz".
Содействие идеалам терпимости и примирения между всеми сторонами, участвующими в конфликте, является основной целью национальных программ культуры мира.
El objetivo principal de los programas nacionales de cultura de paz es fomentar la tolerancia y la reconciliación entre todas las partes involucradas en un conflicto.
Участие гражданского общества оказало бы позитивное воздействие на это глобальное движение в поддержку культуры мира.
La participación de la sociedad civil habría repercutido favorablemente en este movimiento mundial en favor de una cultura de paz.
учреждены исследовательские программы по вопросам культуры мира.
programas de investigación sobre temas relativos a una cultura de paz.
я хотел бы подтвердить, что Япония намерена активизировать усилия в целях утверждения культуры мира.
deseo concluir mi declaración reiterando que el Japón tiene la determinación de redoblar sus esfuerzos en aras de una cultura de paz.
По просьбе отделения ЮНЕСКО в Дели<< Альянс>> оказал также поддержку форуму фестиваля культуры мира в Мумбаи.
Atendiendo a una solicitud de la Oficina de la UNESCO en Nueva Delhi, la Alianza también ha prestado apoyo al Foro sobre la creación de una cultura de la paz en el marco del Festival de Mumbai.
Одним из документов, использованных для проведения Международного десятилетия культуры мира, являлся Манифест 2000 года в поддержку культуры мира и ненасилия, подписанный миллионами людей.
Uno de los instrumentos que se habían utilizado para el Decenio Internacional de una cultura de paz era el Manifiesto 2000 para una cultura de paz y no violencia, que había sido firmado por millones de personas.
гражданское общество могли руководствоваться в своей деятельности ее положениями в целях распространения и укрепления культуры мира в новом тысячелетии.
la sociedad civil puedan orientar sus actividades por sus disposiciones a fin de promover y fortalecer una cultura de paz en el nuevo milenio.
принятый на Всемирном саммите 2005 года, призвал страны предпринять действия с целью поощрения культуры мира и диалога между цивилизациями на местном,
aprobado en la Cumbre Mundial 2005 se pedía a los países que adoptaran medidas para promover una cultura de paz y diálogo entre civilizaciones en los planos local,
озаглавленный" На пути к созданию культуры мира";
que contiene el proyecto transdisciplinario titulado" Hacia una cultura de paz";
языков содействует обеспечению культуры мира и диалога между всеми цивилизациями;
idiomas promueve una cultura de paz y diálogo entre todas las civilizaciones;
развитие терпимости, культуры мира и сосуществования между этническими группами.
fomentar la tolerancia, una cultura de paz y la coexistencia entre grupos étnicos.
провело в Мапуту конференцию по вопросам культуры мира и благого управления.
convocó en Maputo una conferencia sobre la cultura de paz y la buena gestión pública.
культуры в осуществлении Программы действий по поощрению культуры мира и ненасилия и Плана действий Международного десятилетия сближения культур..
la Cultura en la ejecución de su programa de acción para una cultura de paz y no violencia y el Plan de Acción para el Decenio Internacional de Acercamiento de las Culturas..
нетерпимостью являются неотъемлемой частью работы по содействию становлению культуры мира и ненасилия.
la intolerancia forman parte integral de la labor para promover una cultura de paz y no violencia.
Результатов: 2875, Время: 0.0481

Культуры мира на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский