ПООЩРЕНИЯ - перевод на Немецком

Förderung
продвижение
содействие
поощрение
развитие
способствовать
промотирования
поддержки
стимулирования
укрепления
поощрять
Belohnung
награда
вознаграждение
воздаяние
поощрение
вознаграждены
zu fördern
содействовать
способствовать
поощрять
поддерживать
продвигать
повысить
содействия
поощрения
продвижения
развивать
Ermutigung
поддержки
поощрение
ободрение
zu begünstigen
поощрения
zu ermutigen
рекомендовать
побудить
поощрять
поощрения
приободрить

Примеры использования Поощрения на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
необходимых для создания благоприятной бизнес среды и поощрения экономического роста.
sieben wesentliche Reformen empfehlen, welche für den Aufbau eines guten Geschäftsambiente und Anregung des Wirtschaftswachstums nötig seien.
Признавая, что эффективное поощрение и защита прав лиц, принадлежащих к меньшинствам, являются основополагающим элементом поощрения и защиты прав человека,
In der Erkenntnis, dass die wirksame Förderung und der wirksame Schutz der Rechte der Angehörigen von Minderheiten grundlegende Bestandteile der Förderung und des Schutzes der Menschenrechte sind,
Каждый, кто пользуется тренболон знает как раз как awesome является дополнение в физически поощрения энергии и включение
Jeder, der Trenbolon benutzt hat weiß einfach wie genial ist die Ergänzung im physisch Förderung Energie und aktivieren bit,
какие вкусы и поощрения-- довольно сложные для приготовления-- нам нравятся, нас удовлетворяют.
wir über 2 Millionen Jahre gelernt haben, mittels Geschmack und Belohnung, ziemlich raffiniert zu kochen, uns selbst zu erfreuen, uns zu sättigen.
стратегий защиты и поощрения прав и благополучия трудящихся женщин- мигрантов на двустороннем, региональном, межрегиональном и международном уровнях.
kooperativer Maßnahmen und Strategien die Rechte und das Wohl von Wanderarbeitnehmerinnen zu schützen und zu fördern.
диалога в деле обеспечения поощрения и защиты всех прав человека;
des Dialogs miteinander zu beachten, wenn es darum geht, die Förderung und den Schutz aller Menschenrechte zu gewährleisten;
финансирования, поощрения, подготовки или оказания какой-либо иной поддержки террористической деятельности
zu finanzieren, zu begünstigen, dafür auszubilden noch auf andere Weise zu unterstützen
соблюдения прав человека и сохранения и поощрения этих прав;
Einhaltung der Menschenrechte und für die Wahrung und Förderung dieser Rechte darstellt;
Вместо поощрения реформы саудовского/ ваххабитского режима- системы,
Statt zur Reform des saudisch-wahhabitischen Regimes zu ermutigen- jenem System,
сделали впечатляющий сдвиг в направлении ненасильственных акций- с одобрения( и, возможно, поощрения) международного сообщества- для того чтобы оказать давление на оккупантов.
eine dramatische Wende in Richtung gewaltloser Aktionen vollzogen- mit der Akzeptanz(und möglicherweise der Ermutigung) der internationalen Gemeinschaft- um den Druck auf die Besatzer aufrecht zu erhalten.
при этом не получают регулярного поощрения.
wo sie keine regelmäßigen Belohnungen erhalten.
маленькие поощрения, а иногда и наказания в ответ на их действия.
kleine Belohnungen und manchmal kleine Bestrafungen als Rückmeldung zu dem, was es tut.
в ответ получив слова поощрения, поэтому он уверен в положительном результате.
bekam dafür Botschaften der Ermutigung, sodass er davon überzeugt ist, dass der Ausgang positiv sein wird.
Вновь подтверждает важность укрепления международного сотрудничества для поощрения и защиты прав человека
Bekräftigt, wie wichtig es für die Förderung und den Schutz der Menschenrechte und für die Verwirklichung der Ziele des Kampfes gegen Rassismus,
Пока страны не создадут законные способы поощрения доноров, судьба доноров стран третьего мира
Bis die Länder der Welt legale Mittel zur Belohnung von Spendern schaffen, werden die Schicksale der Spender aus der Dritten Welt
консультации в целях укрепления взаимопонимания и поощрения и защиты всех прав человека
Konsultationen zur Vertiefung des Verständnisses und zur Förderung und zum Schutz aller Menschenrechte
внутри меньшинств имеют решающее значение для поощрения и защиты прав лиц, принадлежащих к меньшинствам;
Toleranz durch die Regierungen sowie zwischen den Minderheiten für den Schutz und die Förderung der Rechte der Angehörigen von Minderheiten von zentraler Bedeutung sind;
по выработке международного режима поощрения и обеспечения справедливого
ein internationales Regime zur Förderung und zur Gewährleistung der gerechten
мать пыталась осторожно поощрения отца разбудить,
suchte die Mutter sanft Förderung der Vater zu wecken
гребень Вегас казино поощрения игроков с бонус матч до$ 1000 каждый день на их первый депозит дня
Vegas Casino Crest Belohnung für Spieler mit einem Bonus Spiel von bis zu 1.000 Dollar jeden Tag auf Ihre erste Einzahlung des Tages
Результатов: 88, Время: 0.2037

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий