СПОСОБСТВУЮЩИЕ - перевод на Испанском

contribuyen
способствовать
содействовать
содействие
вносить вклад
участвовать
вносить
помогать
сыграть
оказывать
promover
содействовать
поощрять
способствовать
развивать
пропагандировать
стимулировать
продвигать
укреплять
поощрения
содействия
facilitar
содействовать
способствовать
содействия
облегчить
облегчения
предоставить
представить
обеспечить
предоставления
упрощения
propicias
благоприятной
способствующих
благоприятствующих
стимулирующей
создания
условий
созданию благоприятных условий
favorecen
способствовать
содействовать
поощрять
благоприятствовать
поддерживать
содействия
поощрения
поддержку
интересах
пользу
propician
содействовать
способствовать
поощрять
стимулировать
благоприятствовать
возможность
содействия
обеспечения
обеспечить
поощрения
fomentar
содействовать
поощрять
способствовать
укреплять
стимулировать
развивать
формирование
наращивать
содействия
поощрения
favorables
положительно
благоприятно
благоприятной
положительное
благоприятствующих
позитивное
способствующей
пользу
интересах
выгодным
ayudan
оказывать помощь
содействовать
помогать
способствовать
содействие
оказания помощи
оказания содействия
permitan
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать

Примеры использования Способствующие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Фолклендские острова поддерживают превосходные рабочие взаимоотношения с Соединенным Королевством, способствующие поступательному политическому развитию территории.
Las Islas Falkland mantienen excelentes relaciones de trabajo con el Reino Unido, que favorecen el avance del desarrollo político del territorio.
Создать адекватные механизмы, способствующие разработке законодательства
Crear mecanismos adecuados que permitan desarrollar la legislación
Существуют и другие важные факторы, способствующие правильной реализации права на доступ к информации
Existen otros factores importantes que ayudan a aplicar correctamente el derecho de acceso a la información
Необходимо принимать меры, способствующие экономической самодостаточности, содействующие инклюзивному
Se deben adoptar medidas para fomentar la autosuficiencia, promover un desarrollo incluyente
Механизмы по правам человека отмечают конкретные факторы, способствующие насилию и грубому обращению.
Los mecanismos de derechos humanos han señalado algunos factores que conducen a la violencia y los malos tratos.
нормы и ценности, способствующие предотвращению насилия,
valores sociales que favorecen la prevención de la violencia,
Странам- экспортерам капитала рекомендуется устанавливать нормативные правила и стимулы, способствующие притоку прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю.
Se alienta a los países exportadores de capital a que adopten políticas e incentivos para alentar las corrientes de inversión extranjera directa a los países en desarrollo sin litoral.
многосторонние усилия, способствующие облегчению невыразимых человеческих страданий, порождаемых применением этого оружия во многих регионах мира.
regionales y multilaterales que ayudan a aliviar el indecible sufrimiento humano causado por estas armas en tantas regiones del mundo.
Они также должны включать реформы, способствующие созданию рабочих мест,
También deberán incluir reformas para fomentar la creación de empleo,
воспринимать идеи, способствующие развитию.
asimilen las ideas que conducen al desarrollo.
Власти Норвегии на постоянной основе предпринимают разнообразные меры, способствующие сохранению народом саами своей культурной идентичности.
Las autoridades realizan constantes esfuerzos con el fin de aplicar diversas medidas que permitan al pueblo sami mantener su identidad cultural.
были осуществлены программы, способствующие доступу женщин к рабочим местам.
se han aplicado programas que favorecen el acceso de las mujeres al empleo.
Доля стран, в которых были внедрены стратегии, способствующие возвращению граждан, увеличилась с 51 процента в 2005 году до 63 процентов в 2011 году.
La proporción de países que aplican políticas para alentar el retorno de sus ciudadanos aumentó del 51% en 2005 al 63% en 2011.
Способствующие конкуренции стратегии выхода, принятые в период кризиса, сильно различались от юрисдикции к юрисдикции.
Las estrategias de salida para fomentar la competencia adoptadas durante la crisis presentaban diferencias considerables entre las diversas jurisdicciones.
В стортинге регулярно ведутся дебаты в отношении политики в этой области, способствующие активизации работы по обеспечению равенства мужчин и женщин.
Los debates regulares del Stortinget sobre la igualdad del hombre y la mujer ayudan a avanzar en la labor en la materia.
другими частными игроками должны разработать меры, способствующие внедрению технологий.
con otros actores del sector privado para implementar medidas que permitan la adopción de tecnología.
международными организациями, выявлены ключевые элементы, способствующие успешной деятельности.
internacionales han determinado elementos fundamentales que conducen a resultados exitosos.
Чтобы добиться прогресса в борьбе с ВИЧ, нам нужно понять факторы, способствующие распространению эпидемии.
A fin de lograr avances en la lucha contra el VIH debemos entender los factores que impulsan la epidemia.
удалось создать институциональные и политические условия, способствующие расширению участия
Marruecos estableció las condiciones institucionales y políticas para fomentar la participación y la consulta,
Клубы<< Ротари>> во всем мире разрабатывают проекты, способствующие предотвращению дискриминации
Los clubes rotarios de todo el mundo elaboran proyectos que ayudan a impedir la discriminación
Результатов: 1345, Время: 0.0663

Способствующие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский