para facilitar la aplicaciónpara promover la aplicaciónpara apoyar la aplicaciónpara facilitar la ejecuciónpara facilitar el cumplimientopara facilitar el ejerciciopara promover la ejecuciónpara apoyar la ejecuciónpara fomentar la aplicaciónpara respaldar la aplicación
для содействия выполнению
para facilitar la aplicaciónpara facilitar el cumplimientopara facilitar el desempeñopara contribuir al cumplimientopara apoyar la aplicaciónpara facilitar la ejecuciónpara apoyar el cumplimientopara promover el cumplimientoa fin de promover la aplicaciónen apoyo a la ejecución
для облегчения осуществления
para facilitar la aplicaciónpara facilitar el cumplimientopara facilitar la ejecuciónpara facilitar el ejercicio
чтобы способствовать осуществлению
para facilitar la aplicaciónpara promover la aplicaciónpara apoyar la aplicaciónpara permitir el disfrute
para facilitar la aplicaciónen apoyo de la aplicaciónpara apoyar la aplicaciónpara promover la aplicaciónpara facilitar la implantaciónpara apoyar la implantaciónpara facilitar la introducciónpara promover la introducciónpara facilitar la adopción
с целью содействовать осуществлению
para facilitar la aplicaciónpara fomentar la aplicaciónpara promover la aplicación
для облегчения применения
para facilitar la aplicación
для содействия применению
para promover la aplicaciónpara facilitar la aplicaciónpara promover el usopara promover la utilización
в целях содействия реализации
para facilitar la aplicaciónmiras a promover la ejecuciónpara fomentar la aplicaciónpara prestar apoyo a la aplicación de
чтобы облегчить применение
Примеры использования
Para facilitar la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La División de Estadística está organizando una serie de talleres regionales y subregionales para facilitar la aplicación de estos principios y recomendaciones en los sistemas nacionales de estadística.
В целях содействия выполнению этих рекомендаций на уровне национальных статистических систем Статистический отдел готовит проведение ряда региональных и субрегиональных практикумов.
El Comité se estableció para facilitar la aplicación y presentación de informes en virtud de los tratados básicos de las Naciones Unidas sobre derechos humanos.
Этот Комитет был создан с целью содействия осуществлению основных договоров по правам человека Организации Объединенных Наций и представлений докладов по этим договорам.
Bulgaria aprecia la labor realizada, para facilitar la aplicación de la Convención Marco sobre el Cambio Climático
Болгария высоко оценивает работу с целью способствовать осуществлению Рамочной конвенции об изменении климата
Aprobaron recomendaciones para facilitar la aplicación de la Convención y fortalecer con este fin la cooperación regional e internacional.
Они приняли рекомендации, направленные на содействие осуществлению КБО и укрепление регионального и международного сотрудничества с этой целью.
Promulgar las directrices necesarias para facilitar la aplicación de las prohibiciones impuestas por la presente resolución;
Разрабатывать такие руководящие принципы, которые могут быть необходимы для содействия осуществлению запретов, налагаемых настоящей резолюцией;
Promulgar las directrices necesarias para facilitar la aplicación de las prohibiciones impuestas por la resolución;
Разрабатывать такие руководящие принципы, которые могут быть необходимы для содействия осуществлению запретов, налагаемых настоящей резолюцией;
Para facilitar la aplicación de la Convención y otros acuerdos internacionales,
Чтобы содействовать осуществлению Конвенции о женщинах
Todos los interesados deben cooperar para facilitar la aplicación de esas políticas y medidas a fin de lograr los objetivos dentro de los plazos establecidos.
Всем заинтересованным сторонам следует сотрудничать в деле содействия выполнению таких установок и задач для достижения целевых показателей в установленные сроки.
El papel de los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques para facilitar la aplicación de políticas ha sido importante,
Роль членов Совместного партнерства по лесам в содействии реализации политики является значительной,
Mejorar la coordinación para facilitar la aplicación de programas escogidos impulsados por África en esas esferas;
Улучшение координации с целью содействия осуществлению отдельных осуществляемых африканскими странами программ в этих областях;
Mi delegación respalda todos los esfuerzos hechos por las Naciones Unidas para facilitar la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.
Моя делегация целиком и полностью поддерживает усилия, прилагаемые Организацией Объединенных Наций по содействию выполнению решений, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
La participación de la OTAN para facilitar la aplicación de los acuerdos de Sarajevo
Участие НАТО в содействии осуществлению соглашений в отношении Сараево
La consideración de cooperación y asistencia internacionales para facilitar la aplicación de la Convención y sus Protocolos anexos.
Рассмотрение международного сотрудничества и помощи с целью облегчить осуществление Конвенции и прилагаемых к ней Протоколов.
La Unión Europea ha prestado apoyo a un proyecto destinado a impulsar la capacidad de la Oficina para facilitar la aplicación de las observaciones y opiniones de los órganos de tratados.
Европейский союз оказывает поддержку в реализации проекта, направленного на укрепление потенциала УВКПЧ в области содействия осуществлению замечаний и мнений, выносимых договорными органами.
el FPR han pedido la creación de una fuerza internacional neutral para facilitar la aplicación de las disposiciones del acuerdo de paz.
ПФР обратились с просьбой о создании нейтральных международных сил в целях содействия осуществлению положений мирного соглашения.
observadores siguieron prestando asistencia técnica para facilitar la aplicación del Proceso de Kimberley.
наблюдатели продолжали оказывать техническую помощь с целью способствовать осуществлению Кимберлийского процесса.
a las organizaciones de víctimas para facilitar la aplicación del programa.
соответствующим организациям пострадавших в целях содействия осуществлению этой программы.
Las Partes también podrán coordinar los planes regionales para facilitar la aplicación del presente Convenio.
Стороны могут также координировать планы на региональном уровне с целью содействия осуществлению настоящей Конвенции.
subregionales pertinentes para facilitar la aplicación de la resolución 1540(2004).
субрегиональными организациями с целью оказания содействия осуществлению резолюции 1540( 2004).
Se presta un apoyo organizado a la cooperación regional, lo que comprende también una asistencia coordinada para facilitar la aplicación nacional;
Оказывается организованная поддержка региональному сотрудничеству, включая согласованную помощь в деле содействия осуществлению на национальном уровне;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文