ДЛЯ ОБЛЕГЧЕНИЯ ПРОЦЕССА - перевод на Испанском

para facilitar el proceso
для содействия процессу
для облегчения процесса
целях содействия процессу
для упрощения процесса
с целью облегчить процесс
чтобы содействовать процессу
для облегчения процедуры
чтобы способствовать процессу
чтобы ускорить процесс

Примеры использования Для облегчения процесса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
носящие достаточно четкий и всеобъемлющий характер для облегчения процесса подбора подходящих кандидатов
las asignaciones de funciones con suficiente claridad y amplitud a fin de facilitar el proceso de selección de candidatos idóneos
Кроме того, всем делегациям были розданы экземпляры документа A/ 60/ 725 и добавления к нему( A/ 60/ 725/ Add. 1) для облегчения процесса проведения обследования.
Además, se proporcionaron a todas las delegaciones copias del documento A/60/725 y su adición(A/60/725/Add.1), a fin de facilitar el proceso del estudio.
одновременно представить его первоначальные доклады по обоим Факультативным протоколам для облегчения процесса их рассмотрения.
a ser posible, al mismo tiempo, con objeto de facilitar el proceso de examen.
вроде целителя, для облегчения процесса.
alguna clase de sanador, que facilite ese proceso.
уполномоченных в настоящее время выдавать сертификаты в рамках ВСП, для облегчения процесса утверждения требуемых документов.
de Comercio e Industria de Nigde"(Nigde Ticaret ve Sanayi Odasi)">a la lista actual de organismos de certificación del SGP autorizados a fin de facilitar el proceso de aprobación de los documentos exigidos.
удобной в использовании компьютеризированной системы для облегчения процесса получения разрешения служб безопасности, на официальные поездки сотрудников Организации Объединенных Наций,
un sistema informatizado ágil y de fácil utilización para facilitar el proceso de obtención de acreditaciones de seguridad para los viajes oficiales del personal de las Naciones Unidas,
в том числе путем повышения уровня информированности, для облегчения процесса регистрации детей родителей, которые могут иметь конкретные трудности с предъявлением необходимых удостоверений личности.
tomar medidas, entre otras de sensibilización, para facilitar el proceso de inscripción de los niños de progenitores que puedan tener dificultades particulares para presentar los documentos de identificación necesarios.
ключевых факторов для определения исходных условий разъясняется транспарентным образом инициаторами проекта для облегчения процесса[ одобрения10][ регистрации4][ представления12]
factores clave para la determinación de las bases de referencia será explicada de manera transparente por los proponentes de los proyectos a fin de facilitar el proceso de[validación10][registro4][presentación12] del proyecto
дополнительного характера разъясняется транспарентным образом участниками проекта в проектно-технической документации для облегчения процесса одобрения деятельности по проекту и ее тиражирования.
la adicionalidad de la actividad de proyecto serán explicados claramente por los participantes en el documento del proyecto a fin de facilitar el proceso de validación y la repetición de la actividad de proyecto.
в качестве неофициального документа в период проведения сорок девятой сессии для облегчения процесса консультаций, которые возобновятся в октябре 1994 года.
documento oficioso, durante el cuadragésimo noveno período de sesiones, a fin de facilitar el proceso de consultas que se reanudaría en octubre de 1994.
Кроме того, для облегчения процесса принятия решений
Además, a fin de facilitar el proceso de adopción de decisiones
для обеспечения поддержки Отдела управления проектами в его работе по составлению и ведению перечня крупных инвестиционных проектов ИКТ, а">также представления отчетности о финансовом состоянии инвестиций для облегчения процесса обзора проектов.
la Oficina de Gestión de Proyectos en la compilación y gestión de un inventario de proyectos significativos de inversión de tecnología de la información y">las comunicaciones y proporcionar informes sobre el estado financiero a fin de facilitar los procesos de examen de los proyectos.
Соединенных Штатов для облегчения процесса либерализации в сельскохозяйственном секторе Информацию об опыте,
los Estados Unidos para facilitar el proceso de liberalización agrícola Para una reseña de las experiencias de México
Система отчетности по ключевым показателям управленческой деятельности( КИМРС) обеспечивает получение аналитической информации по ключевым показателям результативности деятельности для облегчения процессов принятия решений.
El sistema de información de gestión con indicadores clave suministra información analítica sobre los indicadores clave del rendimiento para facilitar el proceso de toma de decisiones.
Следует предпринять скоординированные усилия для облегчения процессов присоединения НРС,
Deberían hacerse gestiones coordinadas para facilitar los procesos de adhesión de los PMA mediante,
МООНЛ обеспечит также материально-техническую поддержку для облегчения процесса переписи.
La UNMIL también prestará apoyo logístico para facilitar el proceso censual.
Для облегчения процесса уборки, дренаж будет установлен в полу.
CUATRO Para facilitar la limpieza, se debe instalar un drenaje para agua en el piso.
Подключение к системе управления знаниями для облегчения процесса обмена информацией.
Conexiones con el sistema de gestión de los conocimientos para facilitar el intercambio de información.
Для облегчения процесса очистки в данных была разработана специальная диагностическая система.
Para facilitar la limpieza de datos se ha elaborado un sistema de diagnóstico.
Мы приветствуем готовность Генерального секретаря предоставить свои добрые услуги для облегчения процесса вывода.
Acogemos con beneplácito la disposición del Secretario General a aportar sus buenos oficios para facilitar el proceso de retiro.
Результатов: 1601, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский