ПРОЦЕССА РАЗОРУЖЕНИЯ - перевод на Испанском

proceso de desarme
процесс разоружения
разоруженческого процесса
procesos de desarme
процесс разоружения
разоруженческого процесса

Примеры использования Процесса разоружения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
надеемся, что эта встреча послужит важным стимулом для процесса разоружения.
esperamos que esa reunión dé un importante impulso al proceso de desarme.
Министры отметили, что в соответствии с мирным планом ЭКОВАС для Сьерра-Леоне предусматривается размещение в Сьерра-Леоне наряду с ЭКОМОГ миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций для осуществления процесса разоружения.
Los Ministros señalaron que en el plan de paz de la CEDEAO para Sierra Leona se disponía el despliegue de una misión de observadores de las Naciones Unidas conjuntamente con el ECOMOG en Sierra Leona para llevar a cabo el proceso de desarme.
боеприпасов под постоянным наблюдением Нейтральных сил по поддержанию мира в течение процесса разоружения.
municiones, bajo la vigilancia constante de la fuerza neutral de mantenimiento de la paz durante el proceso de desarme.
Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго в целях завершения процесса разоружения, демобилизации, репатриации и реинтеграции;
a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo para completar el proceso de desarme, desmovilización, repatriación y reinstalación;
в частности процесса разоружения, демобилизации, реинтеграции и репатриации.
especialmente el proceso de desarme, desmovilización, reintegración y repatriación.
к концу марта процесс развертывания МООНЛ достигнет критической массы, необходимой для обеспечения адекватной безопасности для процесса разоружения, демобилизации, реинтеграции и репатриации.
a fines de marzo, en los despliegues de la UNMIL se haya alcanzado la masa crítica requerida para proporcionar seguridad adecuada para el proceso de desarme, desmovilización, reintegración y repatriación.
содействия более открытой военной политике и облегчения процесса разоружения.
promover políticas militares más abiertas y facilitar el proceso de desarme.
Они приветствовали дальнейшее укрепление безопасности в Сьерра-Леоне по завершении процесса разоружения, демобилизации и интеграции,
Aplaudieron la mejora continua de la consolidación de la seguridad en Sierra Leona, con la conclusión del proceso de desarme, desmovilización y reinserción,
Что касается процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции в Афганистане,
Con respecto al proceso de desarme, desmovilización y reinserción en el Afganistán,
В целях содействия поступательному развитию процесса разоружения и обеспечения мира во всем мире
A fin de promover el desarrollo gradual de los procesos de desarme y de salvaguardia de la paz
Специальный представитель подчеркнул важность успешного осуществления усилий, направленных на обеспечение процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции,
El Representante Especial subrayó la importancia de promover los esfuerzos en lo relativo al proceso de desarme, desmovilización y reintegración, el retiro de
например в рамках процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции
por ejemplo en relación con el proceso de desarme, desmovilización y reintegración
Группа отмечает также, что этот первый конкретный шаг на пути к эффективному осуществлению процесса идентификации и процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции стал возможен благодаря недавним инициативам, предпринятым премьер-министром по согласованию с главой государства.
El Grupo señala asimismo que este primer paso concreto hacia la aplicación efectiva del proceso de identificación y del proceso de desarme, desmovilización y reinserción ha sido posible gracias a las iniciativas recientes del Primer Ministro, en concertación con el Jefe del Estado.
Бразилия считает, что проверка разоруженческих соглашений составляет сердцевину процесса разоружения и является залогом убедительности и устойчивости режима ДНЯО
El Brasil considera que los acuerdos de verificación del desarme son de importancia capital para el proceso de desarme y un elemento clave de la credibilidad
которые обеспечат необходимую поддержку процесса разоружения, демобилизации, репатриации,
que proporcionará el apoyo necesario para el proceso de desarme, desmovilización, repatriación,
Стороны подчеркнули важность процесса разоружения и нераспространения ядерного оружия
Las partes subrayaron la importancia del proceso del desarme y de la no proliferación de las armas nucleares
Без соответствующего процесса разоружения, предполагающего сбор
Sin un proceso de desarme apropiado, que comprenda la recogida
обороны является составной частью последнего этапа процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции,
la defensa es un segmento de la última fase del proceso de desarme, desmovilización y reintegración,
в частности процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции комбатантов НОС,
en particular de los procesos de desarme, desmovilización y reintegración de los combatientes de las FNL,
Что касается процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции,
En relación con el proceso de desarme, desmovilización y reintegración,
Результатов: 969, Время: 0.0388

Процесса разоружения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский