ПРОЦЕССА - перевод на Испанском

proceso
процесс
процедура
разбирательство
ходе
рамках
procedimiento
процедура
порядок
процесс
производство
разбирательство
судопроизводство
процедурным
процессуальных
procesos
процесс
процедура
разбирательство
ходе
рамках
procedimientos
процедура
порядок
процесс
производство
разбирательство
судопроизводство
процедурным
процессуальных

Примеры использования Процесса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому ревизорам не удалось провести анализ процесса отбора.
Por lo tanto, los auditores no pudieron analizar el proceso de selección.
Таким образом, они могут проверять объективность процесса оценки.
De este modo, pueden verificar la integridad del proceso de evaluación.
завершение процесса демобилизации.
Conclusión del proceso de desmovilización.
Положения, касающиеся процесса выбора.
Disposiciones relacionadas con el proceso de selección.
Международная миграция является неотъемлемым аспектом глобального процесса развития.
La migración internacional es un aspecto integral del proceso de desarrollo mundial.
Наука и техника являются важными компонентами процесса развития.
La ciencia y la tecnología son componentes decisivos del proceso de desarrollo.
Технология также является основополагающим и ключевым элементом процесса глобализации.
La tecnología es también el elemento fundamental en el proceso de internacionalización.
Внешний контроль и оценка процесса укрепления потенциала.
Evaluación y supervisión externas del proceso de fortalecimiento de la capacidad.
Я разработала систему чтобы максимизировать эффективность процесса переезда.
He desarrollado un sistema para maximizar la eficiencia del proceso de la mudanza.
Набор показателей для мониторинга результативности процесса НПА.
Un conjunto de indicadores para hacer un seguimiento de los efectos del proceso de los PNAD.
CMDB является основным компонентом процесса управления конфигурацией ITIL.
La CMDB es un componente fundamental del proceso de Gestión de la Configuración de ITIL.
Широкая поддержка Соглашения будет способствовать укреплению процесса переговоров.
Un amplio apoyo al Acuerdo contribuirá a mejorar el proceso de negociación.
Международная миграция является неотъемлемой частью процесса развития.
La migración internacional es parte intrínseca del proceso de desarrollo.
Ii. совершенствование процесса аккредитации мкк.
Ii. mejora del proceso de acreditación del cic.
По-прежнему существует необходимость ограничения процесса программирования.
Seguía siendo necesario reducir el proceso de programación.
Группа рассмотрит ряд организационных аспектов процесса восстановления.
El Grupo examinará algunos aspectos organizativos de un proceso de reconstrucción.
Мьянма является активным участником процесса Бали.
Myanmar es participante activo en el proceso de Bali.
Организация Объединенных Наций будет готова содействовать разработке транспарентного процесса осуществления, пользующегося доверием,
Las Naciones Unidas estarían dispuestas a ayudar a establecer un procedimiento creíble y transparente de aplicación, si así lo solicitan las partes,
Углубление процесса старения населения
Profundización del proceso de envejecimiento de la población
Согласно статьям 107- 109 Уголовно-процессуального кодекса правоохранительные органы отвечают за обеспечение безопасности участников уголовного процесса.
Con arreglo a los artículos 107 a 109 del Código de procedimiento penal, incumbe a los organismos encargados de hacer cumplir la ley la responsabilidad de garantizar la seguridad de los participantes en los procesos penales.
Результатов: 103530, Время: 0.0561

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский