DESARROLLO - перевод на Русском

развитие
desarrollo
desarrollar
promoción
evolución
fomento
promover
development
crecimiento
разработка
elaboración
desarrollo
formulación
elaborar
preparación
establecimiento
desarrollar
diseño
formular
creación
освоение
desarrollo
aprovechamiento
explotación
desarrollar
exploración
utilización
ordenación
ejecución
explotar
uso
развития
desarrollo
desarrollar
promoción
evolución
fomento
promover
development
crecimiento
развивающихся
desarrollo
emergentes
разработки
elaboración
desarrollo
formulación
elaborar
preparación
establecimiento
desarrollar
diseño
formular
creación
области
esfera
ámbito
campo
relativas
materia
sector
área
desarrollo
relacionadas
respecta
освоения
desarrollo
aprovechamiento
explotación
desarrollar
exploración
utilización
ordenación
ejecución
explotar
uso
развитию
desarrollo
desarrollar
promoción
evolución
fomento
promover
development
crecimiento
развитии
desarrollo
desarrollar
promoción
evolución
fomento
promover
development
crecimiento
разработке
elaboración
desarrollo
formulación
elaborar
preparación
establecimiento
desarrollar
diseño
formular
creación
разработку
elaboración
desarrollo
formulación
elaborar
preparación
establecimiento
desarrollar
diseño
formular
creación
освоению
desarrollo
aprovechamiento
explotación
desarrollar
exploración
utilización
ordenación
ejecución
explotar
uso
развивающемся
освоении
desarrollo
aprovechamiento
explotación
desarrollar
exploración
utilización
ordenación
ejecución
explotar
uso

Примеры использования Desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
formas de aumentar la capacidad de los países en desarrollo para producir y exportar productos agrícolas
пути наращивания потенциала развивающихся стран в области производства и экспорта сельскохозяйственных товаров
Convenio de cooperación para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras
Конвенция о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды региона Западной
En 1879 Ernst Abbe resumió el desarrollo de los sistemas de inmersión
В 1879 году Эрнст Аббе подвел итоги разработки иммерсионных систем
especialmente los de los países en desarrollo y los países con economías en transición.
в особенности в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
así como en los programas de desarrollo clave.
ключевые программы развития.
Vicepresidenta Tercera del Comité de Mujeres Africanas para la Paz y el Desarrollo, creado conjuntamente por el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana(OUA)
Годы: Третий заместитель Председателя африканского Комитета женщин за мир и развитие, созданного совместно Генеральным секретарем Организации африканского единства( ОАЕ)
Informe del Secretario General sobre la aplicación y el desarrollo de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas(resolución 48/216 C)(véase también el tema 120);
Доклад Генерального секретаря о применении и развитии стандартов учета системы Организации Объединенных Наций( резолюция 48/ 216 C)( см. также пункт 120);
En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió convocar la primera Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo;
На своей сорок седьмой сессии Генеральная Ассамблея постановила созвать первую Глобальную конференцию по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств;
Actividades de fomento de la capacidad en los países en desarrollo en aplicación de los objetivos del Programa 21,
Деятельность по укреплению потенциала развивающихся стран в области осуществления Повестки дня на XXI век,
La quinta Conferencia de las Partes en el Convenio sobre cooperación para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras
Пятой Конференции Сторон Конвенции о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды региона Западной
del Consejo de Seguridad a fin de prohibir y evitar el desarrollo y la producción de toxinas y agentes biológicos.
Совета Безопасности относительно запрещения и предотвращения разработки и производства биологических агентов и токсинов.
Evaluación del proyecto O6 financiado con cargo a la Cuenta de las Naciones Unidas para el Desarrollo," Ampliación de la participación efectiva de los países en desarrollo en sectores nuevos y dinámicos del comercio internacional".
Оценка проекта O6, финансировавшегося по Счету развития Организации Объединенных Наций: Расширение эффективного участия развивающихся стран в динамично развивающихся и новых секторах международной торговли.
en particular de las destinadas al desarrollo de los países en desarrollo,.
в частности на цели развития развивающихся стран.
Esta coordinación tiene por objeto promover el desarrollo de enfoques y soluciones comunes en materia de TIC para beneficio de todo el sistema de las Naciones Unidas(véase también el párrafo 40 supra).
Такая координация имеет целью содействие разработке общих подходов и решений в сфере ИКТ в интересах всей системы Организации Объединенных Наций( см. также пункт 40 выше).
del Alto Comisionado sobre el derecho al desarrollo que fue presentado al Consejo en su 19º período de sesiones.(A/HRC/19/45).
Верховного комиссара, посвященный праву на развитие, который был представлен Совету на его девятнадцатой сессии( A/ HRC/ 19/ 45).
Acogiendo también con satisfacción la aspiración de Turkmenistán a desempeñar un papel activo y positivo en el desarrollo de relaciones pacíficas, amistosas
Приветствуя также стремление Туркменистана к активной и позитивной роли в развитии мирных, дружественных и взаимовыгодных отношений со странами региона
Para reducir la pobreza de manera sostenible y fomentar el desarrollo de una sociedad más justa
В целях сокращения масштабов нищеты на устойчивой основе и содействия развитию более справедливого
Incremente el apoyo a los países en desarrollo para la ordenación integrada de los recursos hídricos en colaboración,
Усилить поддержку развивающимся странам в области комплексного регулирования водных ресурсов в сотрудничестве,
Protocolo(a la Convención sobre la cooperación para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras
Протокол( к Конвенции о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды региона Западной
que incluye una evaluación bastante detallada de las necesidades de todos los países de la región que servirá de base para el desarrollo de actividades.
подробная оценка потребностей всех стран региона, используемая в качестве основы для разработки мероприятий.
Результатов: 356538, Время: 0.1121

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский