РАЗВИВАЮЩИМИСЯ - перевод на Испанском

desarrollo
развитие
разработка
освоение
развивающихся
области
países
страна
страновой
desarrollados
развивать
формирование
освоение
наращивать
осваивать
совершенствовать
формировать
развития
разработки
разработать
emergentes
формирующейся
новой
возникающей
нарождающейся
развивающейся
зарождающейся
всплывающее
восходящей
с формирующейся рыночной экономикой

Примеры использования Развивающимися на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие представители подчеркнули важность принятия во внимание различий между развивающимися и развитыми странами в том, что касается поэтапного прекращения использования ртути.
Muchos representantes subrayaron la importancia de tener en cuenta las diferencias entre los países desarrollados y los países en desarrollo en la eliminación gradual del mercurio.
Они особо отмечают необходимость принятия надлежащих мер для преодоления технологического разрыва между развивающимися и развитыми странами
Subrayan que es necesario adoptar medidas adecuadas para subsanar el desfase tecnológico entre los países desarrollados y los países en desarrollo
Поэтому наиболее важным последствием будет то, как бывшие партнеры России по БРИКС перестроят свои отношения с другими крупными развивающимися экономиками« Большой двадцатки».
Sin embargo, la consecuencia más importante será el modo en que sus antiguos socios del BRICS se realineen con otras economías emergentes importantes del G-20.
Востоком и Западом, развивающимися и развитыми странами.
el Este y el Oeste, los países desarrollados y los países en desarrollo.
Второе Десятилетие должно способствовать сокращению разрыва между развитыми и развивающимися странами и достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
El Segundo Decenio debería tener como objetivo reducir la disparidad entre los países desarrollados y los países en desarrollo y lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
Примечание: сбалансированность между развитыми и развивающимися будет фактически благоприятствовать развитым, которые сейчас находятся в меньшинстве.
Nota: el equilibrio entre las Partes que son países desarrollados y las Partes que son países en desarrollo favorecería, en realidad, a las Partes que son países desarrollados, que ahora constituyen la minoría.
Непал с удовлетворением отметил сотрудничество Кувейта с развивающимися и наименее развитыми странами через кувейтский фонд экономического развития.
Señaló con reconocimiento la cooperación de Kuwait con los países en desarrollo y los menos adelantados por conducto del Fondo para el Desarrollo Económico.
В этом отношении примером успешного сотрудничества между развивающимися странами может служить Ассоциация государств Юго-Восточной Азии( АСЕАН).
A ese respecto, la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental(ASEAN) podía servir de ejemplo de cooperación fructífera entre los países en desarrollo.
Настало время для укрепления взаимопонимания между развитыми и развивающимися странами, которые в одинаковой степени пострадали от отсутствия финансовой стабильности.
Las circunstancias son pertinentes para impulsar un mayor entendimiento entre los países desarrollados y los países en desarrollo, afectados por igual por la inestabilidad financiera.
Они призваны стимулировать научное сотрудничество между развивающимися странами по самым различным направлениям
Tienen como objetivo promover la cooperación científica entre países en vías de desarrollo a través de diversos tipos de modalidades,
То, что подобные предложения рассматриваются развивающимися странами как нечто уникальное, объясняется их бедностью.
Es una señal de la pobreza de la economía del desarrollo que propuestas como éstas sean consideradas de avanzada.
Такие меры будут применяться не только развивающимися, но и развитыми странами
Esas medidas serían aplicadas no sólo por los países en desarrollo, sino también por los países desarrollados,
Отмечая расширение практики добровольного использования положений о коллективных действиях в соглашениях о размещении государственных облигационных займов как развивающимися, так и развитыми странами.
Observando el creciente uso voluntario de cláusulas de acción colectiva en contratos de bonos soberanos por parte tanto de países en desarrollo como de países desarrollados.
Совещание заинтересованных делегаций по проекту предложения A/ C. 2/ 57/ L. 26( пункт 88) Экономическое и техническое сотрудничество между развивающимися.
Reunión de delegaciones interesadas sobre el proyecto de propuesta A/C.2/57/L.26(tema 88)(Cooperación económica y técnica entre países en desarrollo).
Несмотря на приложенные усилия по преодолению разрыва между развитыми и развивающимися странами, в этой области достигнут весьма незначительный прогресс.
A pesar de los esfuerzos que se han hecho para reducir la diferencia entre los países desarrollados y los países en desarrollo, se ha logrado muy poco.
на комплексе обязательств, которые должны выполняться как развивающимися, так и развитыми странами.
en una serie de compromisos que deben cumplir tanto los países en desarrollo como los países desarrollados.
Отмечая далее существующий разрыв и неравенство между развитыми и развивающимися странами в уровне промышленного развития.
Observando además la persistencia de la brecha industrial y las disparidades entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
сглаживания глобальных диспропорций между развитыми и развивающимися странами.
las desigualdades mundiales entre los países desarrollados y los países en vías de desarrollo.
Эти инициативы способствовали устранению разрыва в знаниях и информации между развитыми и развивающимися странами в отношении целого ряда возникающих вопросов политики.
Estas iniciativas han contribuido a reducir la brecha que separa a los países desarrollados de los países en vías de desarrollo en materia de conocimientos e información sobre toda una serie de nuevas cuestiones normativas.
Отмечая далее существующий разрыв и неравенство между развитыми и развивающимися странами в уровне промышленного развития.
Observando asimismo la persistencia de la brecha industrial y las disparidades entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
Результатов: 7427, Время: 0.041

Развивающимися на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский