РАЗВИВАЮЩИМИСЯ СТРАНАМИ - перевод на Испанском

países en desarrollo
развивающейся страной
развивающейся
país en desarrollo
развивающейся страной
развивающейся

Примеры использования Развивающимися странами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совместно с развивающимися странами и странами с переходной экономикой продолжали предприниматься энергичные усилия по мобилизации необходимых ресурсов.
Seguían haciéndose intensas gestiones con las economías en desarrollo y las economías en transición para movilizar los recursos necesarios.
Предоставление информации о выполнении Сторонами, являющимися развивающимися странами, обязательств по оказанию поддержки в области укрепления потенциала
Proporcionar información sobre el cumplimiento por las Partes que son países desarrollados de sus compromisos de prestar apoyo al fomento de la capacidad,
Они также подчеркнули важность ратификации развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, и странами транзита соответствующих конвенций
Los participantes recalcaron la importancia de que los países en desarrollo sin litoral y los países de tránsito ratificasen los convenios correspondientes,
Предоставление информации о выполнении Сторонами, являющимися развивающимися странами, обязательств по оказанию поддержки в области укрепления потенциала и проведение оценок такого выполнения;
Proporcionar información sobre el cumplimiento por las Partes que son países desarrollados de sus compromisos de apoyar el fomento de la capacidad, y realizar evaluaciones de ese cumplimiento;
С начала нового тысячелетия развивающимися странами были созданы новые организационные механизмы для обсуждения общих потребностей
Con el cambio de milenio han surgido nuevos arreglos institucionales entre los países en desarrollo para abordar las necesidades y los problemas comunes
Ii цены готовой продукции, импортированной развивающимися странами из Стороны в каждом году в течение периода 20002012 года; и.
Ii El precio de los productos terminados importados de la Parte por países en desarrollo en cada año durante el período 2000 a 2002, inclusive;
вместе с экономическим разрывом между развитыми и развивающимися странами, будут способствовать дальнейшему росту международной миграции
junto con las diferencias económicas entre el mundo desarrollado y en desarrollo, garantizan el continuo aumento de la migración internacional,
В рамках постоянных членов должно быть равновесие между развитыми и развивающимися странами или между Севером и Югом,
Debe haber un equilibrio entre los miembros permanentes desarrollados y en desarrollo o del Norte
Предоставление развивающимися странами друг другу преференциальных режимов может дополнить преференциальные схемы, предлагаемые развитыми странами..
Las medidas preferenciales entre países en desarrollo complementarían los planes preferenciales ofrecidos por los países desarrollados.
Полезно также было бы рассмотреть предложение о внесении развивающимися странами вклада в улучшение доступа на рынки для наименее развитых стран..
También sería útil examinar las propuestas de que los países en desarrollo contribuyan a mejorar el acceso de los países menos adelantados a sus mercados.
Кроме того, технические достижения не должны монополизироваться отдельными странами, и между развитыми и развивающимися странами должен быть налажен обмен знаниями и информацией.
Además, los adelantos técnicos no deben ser monopolizados por algunos Estados por lo que, entre los países en desarrollo y los países desarrollados debe establecerse un intercambio de conocimientos e información.
высветили необходимость поиска развивающимися странами новых независимых источников устойчивого роста и развития.
ha sacado a relucir la necesidad de que los países en desarrollo encuentren nuevas fuentes independientes de crecimiento y desarrollo sostenibles.
Важно обеспечить осознание возможностей, предлагаемых либерализацией многосторонней торговли, развивающимися странами, не имеющими потенциала для их использования.
Es importante asegurarse de que los países en desarrollo que carecen de la capacidad de explotarlas comprendan las oportunidades que ofrece la liberalización del comercio multilateral.
Следует изменить сложившееся положение, когда 77 процентов военнослужащих предоставляются развивающимися странами и недостаточным образом оснащены.
No debe mantenerse la situación actual en que el 77% de los efectivos desplegados provienen de países en desarrollo y están deficientemente equipados.
Сорок лет назад привилегированные нации пообещали делиться с развивающимися странами малой толикой своего валового национального дохода.
Hace cuatro decenios las naciones privilegiadas prometieron compartir una pequeña proporción de su producto nacional bruto con los países en desarrollo.
Последний глобальный экономический кризис и пертурбации на мировых товарных и финансовых рынках поставили перед развивающимися странами серьезные задачи в плане макроэкономической политики.
La crisis económica mundial reciente y los vaivenes de los mercados financieros y de productos básicos mundiales han planteado serios desafíos de política macroeconómica a los países en desarrollo.
Повсюду в Африке все больше стран формируют новые отношения со своими партнерами-- развивающимися странами Азии и Южной Америки.
En África, un mayor número de países está estableciendo nuevas relaciones con contrapartes de países en desarrollo de Asia y América del Sur.
являющихся развивающимися странами, которые являются Сторонами Киотского протокола.
programas concretos en países en desarrollo que sean Partes en el Protocolo de Kyoto.
Условия и руководящие принципы для применения Сторонами, являющимися НРС, и другими Сторонами, являющимися развивающимися странами, условий, сформулированных в поддержку НПА.
Las modalidades y directrices para que las Partes que son PMA y otras Partes que son países en desarrollo empleen las modalidades formuladas a fin de respaldar los planes nacionales de adaptación.
доли потребностей Организации в сфере закупок, удовлетворяемых развивающимися странами и странами с переходной экономикой.
recuerda la importancia de aumentar la proporción de las adquisiciones de la Organización que se realizan en países en desarrollo y países con economías en transición.
Результатов: 12723, Время: 0.0502

Развивающимися странами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский