РАЗВИВАТЬСЯ - перевод на Испанском

evolucionar
развиваться
эволюционировать
изменяться
развития
эволюции
совершенствоваться
изменения
desarrollo
развитие
разработка
освоение
развивающихся
области
crecer
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве
progresar
продвигаться вперед
прогресс
развиваться
прогрессировать
продвижения вперед
добиться
достижения
prosperar
процветать
преуспевать
успех
развиваться
процветание
благоденствовать
evolucionando
развиваться
эволюционировать
изменяться
развития
эволюции
совершенствоваться
изменения
florecer
процветать
цвести
расцвести
процветания
зацветет
развиваться
распуститься
desarrollarnos
creciendo
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве
evolucione
развиваться
эволюционировать
изменяться
развития
эволюции
совершенствоваться
изменения
progresando
продвигаться вперед
прогресс
развиваться
прогрессировать
продвижения вперед
добиться
достижения
crezca
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве
evolucionará
развиваться
эволюционировать
изменяться
развития
эволюции
совершенствоваться
изменения
prosperando
процветать
преуспевать
успех
развиваться
процветание
благоденствовать

Примеры использования Развиваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В качестве общего правила расследование должно начинаться и развиваться в разумные сроки.
Como norma general, toda investigación debe iniciarse y avanzar con razonable rapidez.
Ты думаешь, он тот человек, который поможет тебе развиваться?
¿Crees que es una persona que puede ayudarte a crecer?
И когда за эти 35 лет у вас начал развиваться артрит?
¿En qué punto esos 35 años empezaste a desarrollar artritis?
Тетрациклин отключает этот ген и позволяет развиваться нормально.
La tetraciclina inhibe el gen y permite un desarrollo normal.
Совет по правам человека все еще продолжает развиваться.
El Consejo de Derechos Humanos está todavía en proceso de desarrollo.
помогают им выжить и развиваться.
les han ayudado a sobrevivir y a desarrollarse.
Мы верим, что этот процесс будет и впредь развиваться в верном направлении.
Creemos que este proceso seguirá avanzando en la dirección correcta.
При контролируемой инфляции начинает быстро развиваться частный сектор.
Al controlarse la inflación el sector privado comenzó a desarrollarse con rapidez.
В силу данного, необходимо создать благоприятные экономические условия, которые бы позволяли странам с высоким уровнем нищеты развиваться и процветать.
Por ello es necesario crear un entorno económico propicio que permita a los países con altos niveles de pobreza crecer y prosperar.
Благодаря передаче технологий стране- получателю предоставляется возможность развиваться самостоятельно и избавиться от вечной зависимости от поставщика.
La transferencia de tecnología debe dar al país receptor la capacidad para progresar por sí mismo, sin depender para siempre de un proveedor.
Культурное многообразие… может развиваться лишь в среде, гарантирующей основополагающие свободы
La diversidad cultural[…] solo puede prosperar en un entorno que salvaguarde las libertades fundamentales
Оратору представляется, что мусульманская община желает идти в ногу со временем и развиваться вместе со всем обществом.
Dijo que le parecía que la comunidad musulmana deseaba evolucionar con los tiempos y progresar junto con el resto de la sociedad.
Сила общества базируется на его способности развиваться с учетом своих возможностей и ресурсов.
La fortaleza de las sociedades se basa en su aptitud para prosperar con sus propios recursos y capacidades.
Это свидетельствует о том, что наши нации не могут развиваться вне международного сообщества.
Se ha mostrado así que nuestras naciones no pueden progresar a espaldas de la comunidad internacional.
взрослеть и развиваться.
para aprender y para crecer y desarrollarnos.
Однако кооперативы могут развиваться и служить средством преодоления социальной изоляции
No obstante, las cooperativas solo pueden prosperar y servir como vehículo para la inclusión y la integración en los mercados
а также развиваться в условиях свободы,
producir y progresar en condiciones de libertad,
Моторизованные транспортные средства представляют собой полезный элемент прогресса для людей и позволяют нам развиваться в экономическом плане как обществу.
Los vehículos motorizados son un avance positivo para las personas, y nos permiten desarrollarnos económicamente y como sociedad.
Электронная торговля продолжает развиваться в большинстве стран,
El comercio electrónico sigue creciendo en la mayoría de los países,
Понимаешь, отношения должны развиваться. Они должны меняться и становиться более глубокими.
es decir las relaciones necesitan progresar, necesitan cambiar y profundizar.
Результатов: 966, Время: 0.1879

Развиваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский