Примеры использования
Desarrollándose
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
A su vez, el sistema comercial multilateral también ha demostrado su capacidad para seguir desarrollándose y para aportar mejoramientos graduales.
Многосторонняя торговая система в свою очередь также доказала свой потенциал с точки зрения дальнейшего развития и постепенных, поэтапных усовершенствований.
El marco de no proliferación del OIEA debería seguir desarrollándose mediante la conclusión de acuerdos de salvaguardias amplias adicionales
Необходимо содействовать дальнейшему развитию механизма нераспространения МАГАТЭ посредством завершения дополнительных соглашений о всеобъемлющих гарантиях
debe seguir desarrollándose.
требует дальнейшего развития.
Su eficacia depende, en gran medida, de que sigan desarrollándose sistemas electrónicos
Ее успешное выполнение во многом зависит от продолжающейся разработки электронных систем
siguiera madurando y desarrollándose.
ее дальнейшего укрепления и развития.
seguían modernizándose y desarrollándose armas nucleares.
продолжающейся модернизации и развития ядерного оружия.
está floreciendo y desarrollándose en todos los ámbitos.
она добилась процветания и развития во всех областях.
Aunque ya se han desarrollado y continúan desarrollándose políticas de gestión del sector público, todavía existe la
Хотя политика в области управления госсектором уже разработана и продолжает разрабатываться, все еще ощущается настоятельная необходимость в подготовке
A pesar de que las tecnologías siguen desarrollándose, la brecha entre los países desarrollados
Durante el período sobre el que se informa siguieron desarrollándose varias iniciativas en apoyo de los amplios objetivos de la Alianza.
В отчетный период был разработан еще ряд инициатив, направленных на достижение долгосрочных целей<< Альянса>>
Deberían seguir reforzándose y desarrollándose las infraestructuras de investigación sostenibles
Необходимо и далее укреплять и развивать устойчивые инфраструктуры
No cabe duda de que estos órganos tendrán que continuar desarrollándose, ya que tanto su dotación de personal como su financiación son claramente insuficientes.
Несомненно, эти органы нуждаются в дальнейшем развитии, поскольку и укомплектованность кадрами, и финансирование являются далеко не достаточными.
La actividad mercenaria continúa desarrollándose a través de sus mecanismos tradicionales de reclutamiento
Наемническая деятельность продолжает расширяться с использованием как традиционных механизмов вербовки,
La Junta recomendó que siguiera desarrollándose la interacción entre la UNCTAD
Совет рекомендовал и впредь развивать взаимодействие между ЮНКТАД
Resulta altamente vergonzoso el hecho de que aún existan y continúen desarrollándose nuevas y más sofisticadas armas nucleares que representan una seria amenaza para toda la humanidad.
В высшей степени постыдным является то, что попрежнему существуют и продолжают разрабатываться новые и более совершенные виды ядерного оружия, которые представляют собой серьезную угрозу для всего человечества.
Siguió desarrollándose el sistema actual de comunicaciones espaciales basado en satélites del tipo Statzionar a 14ºO.
Дальнейшее развитие получила существующая система космической связи на основе спутников серии" Стационар" с точкой стояния 14 град. з. д.
La administración pública de Timor-Leste ha continuado desarrollándose y, como indiqué en mi informe anterior, la contratación ha avanzado bastante.
Становление государственной администрации Тимора- Лешти продолжало прогрессировать, и, как было указано в моем предыдущем докладе, набор тиморского персонала находится на относительно продвинутом этапе.
Esta estrategia sigue desarrollándose y se incluirá en el programa de formación en curso de la UNMOVIC para los inspectores de su lista internacional.
Этот подход продолжает совершенствоваться и в настоящее время используется в рамках учебной программы, разработанной ЮНМОВИК для обучения инспекторов, включенных в ее международный список.
En Mozambique prosiguieron desarrollándose de modo constante las actividades de remoción de minas en el marco del Programa Acelerado de Remoción de Minas de las Naciones Unidas.
Продолжают неуклонно расширяться мероприятия по разминированию в Мозамбике, проводимые в соответствии с Ускоренной программой Организации Объединенных Наций по разминированию.
El incipiente sistema de justicia penal debe seguir desarrollándose hasta que se pueda hacer comparecer ante la justicia a los traficantes de drogas
Необходимо и далее развивать формирующуюся систему уголовного правосудия и расширять ее возможности для привлечения к ответственности наркоторговцев
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文