SEGUIR DESARROLLÁNDOSE - перевод на Русском

дальнейшего развития
desarrollo ulterior
seguir desarrollando
desarrollo futuro
mayor desarrollo
perfeccionamiento
seguir promoviendo
perfeccionar
continuar desarrollando
promover el desarrollo
seguir fomentando
далее развивать
seguir desarrollando
seguir promoviendo
seguir desarrollándose
sigan fomentando
seguir elaborando
siga intensificando

Примеры использования Seguir desarrollándose на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que la comunicación interreligiosa debe seguir desarrollándose.
межрелигиозная коммуникация нуждается в дальнейшей разработке.
reflejar el plan estratégico y seguir desarrollándose de conformidad con éste;
она должна отражать положения плана и в дальнейшем развиваться в соответствии с ними;
manera pacífica lo antes posible, de forma que sus países puedan seguir desarrollándose y mejore la vida de sus pueblos.
сохраняющиеся конфликты мирным путем, с тем чтобы можно было продолжить развитие их стран и улучшить жизнь их народов.
los aspectos positivos y los ámbitos de la legislación vigente y del actual proceso de asistencia judicial recíproca de la Arabia Saudita que deben seguir desarrollándose.
тематическим областям программа практикума включала проведение обсуждений с целью выявления сильных сторон и областей для дальнейшего развития нынешнего законодательства и процедур в сфере взаимной правовой помощи в Саудовской Аравии.
esos dos procesos deben seguir desarrollándose simultáneamente.
поэтому эти два процесса должны попрежнему осуществляться одновременно.
la región tiene amplias perspectivas para seguir desarrollándose.
в связи с чем регион имеет хорошие перспективы для продолжения развития.
el equipo y la tecnología para fines pacíficos que requieren para seguir desarrollándose.
предназначенным для использования в мирных целях и требующихся таким странам для их дальнейшего развития.
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el marco jurídico internacional debería seguir desarrollándose para evitar cualquier medida que limitara el acceso al espacio a los Estados con capacidades espaciales incipientes
Некоторые делегации высказали мнение, что следует далее развивать международно-правовую основу, чтобы избежать принятия мер, которые ограничивали бы доступ к космосу государствам с растущим космическим потенциалом,
otros expertos estudien con mayor detenimiento la forma en que la aplicación conjunta podría seguir desarrollándose y utilizándose en el período posterior a 2012,
активизации рассмотрения Сторонами и другими экспертами возможных путей дальнейшего развития и использования СО в период после 2012 года,
podrían seguir desarrollándose.
могут быть доработаны.
destacar los aspectos que deben seguir desarrollándose.
в создании потенциала по каждому из основных компонентов, и для указания тех областей,">где этот потенциал нуждается в дальнейшем развитии.
utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos(UNISPACE III) y debe seguir desarrollándose el derecho internacional en materia de espacio ultraterrestre,
использованию космического пространства в мирных целях( ЮНИСПЕЙС- III) и развивать далее международное космическое право,
podían seguir desarrollándose, y que la aplicación podía mejorar más aún.
могут быть доработаны и что можно еще более активизировать его осуществление.
Esperamos que ese sistema siga desarrollándose en la misma dirección.
Хотелось бы надеяться, что дальнейшее развитие этой системы будет двигаться в том же направлении.
El programa sigue desarrollándose y evolucionando.
Программа продолжает развиваться и расширяться.
El Canadá siguió desarrollándose bajo el dominio británico.
Канада продолжала развиваться под британским владычеством.
Sigue desarrollándose la asistencia social como especialidad relativamente nueva en el país.
Продолжает развиваться относительно новая для страны специальность- социальная работа.
En el plano regional, las relaciones entre el Iraq y los países vecinos siguen desarrollándose.
В региональной сфере Ирак продолжает развивать отношения со своими соседями.
En el Sudán siguió desarrollándose la operación humanitaria de mayor alcance en África.
В Судане по-прежнему проводится самая крупная гуманитарная операция в Африке.
Siguen desarrollándose proyectos transregionales entre países que tienen una tradición común.
Развиваются межрегиональные проекты сотрудничества между странами, имеющими общие традиции.
Результатов: 43, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский