SIGUE EVOLUCIONANDO - перевод на Русском

продолжает развиваться
sigue evolucionando
sigue desarrollándose
continúa evolucionando
se sigue desarrollando
sigue creciendo
continúa desarrollándose
continúa creciendo
siga madurando
sigue progresando
продолжает меняться
sigue cambiando
sigue evolucionando
эволюционирующий
evolutivo
cambiante
seguiría evolucionando
en evolución
продолжают развиваться
siguen evolucionando
siguen desarrollándose
continúan desarrollándose
continúan evolucionando
продолжает изменяться
sigue cambiando
sigue evolucionando
продолжает эволюционировать

Примеры использования Sigue evolucionando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A medida que sigue evolucionando la asociación de colaboración entre la Fundación pro Naciones Unidas y el Fondo de las Naciones
По мере развития партнерских отношений ФООН/ ФМПООН обе организации обеспечили бóльшую степень разнообразия
Sexto, el sistema financiero mundial sigue evolucionando de tal manera y en tal dirección que
В-шестых, общемировая финансовая система продолжает развиваться таким образом и в таких направлениях,
Esta eficaz alianza de cooperación sigue evolucionando, a medida que las fuerzas de seguridad iraquíes van asumiendo el liderazgo de las actividades encaminadas a evitar
Это эффективное, основанное на сотрудничестве партнерское взаимодействие продолжает развиваться, и иракские силы безопасности берут на себя ведущую роль в борьбе с терроризмом
la naturaleza de los conflictos armados sigue evolucionando y presentando nuevos retos para la protección de los niños.
в связи с тем, что природа вооруженных конфликтов продолжает меняться и осложнять защиту детей.
Reconoce que el sistema de administración de justicia sigue evolucionando y que es necesario vigilar cuidadosamente su aplicación para asegurar que se mantenga dentro de los parámetros establecidos por la Asamblea General;
Признает эволюционирующий характер системы отправления правосудия и необходимость тщательного контроля за ее применением для обеспечения того, чтобы она оставалась в пределах параметров, установленных Генеральной Ассамблеей;
La evaluación del impacto social sigue evolucionando como medio de determinar las consecuencias de intervenciones concretas en una sociedad y sólo recientemente se ha ampliado para examinar el impacto de los acuerdos comerciales en el bienestar de la población.
Оценка воздействия в качестве средства определения последствий конкретных мероприятий в том или ином обществе продолжает эволюционировать и лишь с недавних пор применяется для анализа воздействия торговых соглашений на благосостояние народа.
A medida que sigue evolucionando el debate sobre los derechos del niño, un recordatorio inequívoco del
По мере развития диалога по вопросам прав детей сурово напоминающие о себе невыполненные задачи,
sólo podrá alcanzarse si el proceso de paz sigue evolucionando favorablemente y si mejoran las condiciones de seguridad en todas las zonas de conflicto que,
цель может быть достигнута только в том случае, если будет благоприятно продолжаться эволюция мирного процесса и если произойдет улучшение условий безопасности во всех районах,
el sistema de vigilancia en su conjunto sigue evolucionando y se sigue perfeccionando de manera constante.
радионуклидных данных, а система проверки в целом постоянно развивается и дорабатывается.
Tomando como base la política ambiental de la Sede para las misiones sobre el terreno, la Misión estableció la Dependencia de Normas Ambientales para asegurar el cumplimiento de la normativa establecida por la Sede, que sigue evolucionando.
В соответствии с проводимой Центральными учреждениями экологической политикой в отношении полевых миссий Миссия учредила Группу по соблюдению экологических нормативов в целях обеспечения осуществления установленных Центральными учреждениями экологических стандартов, в которые продолжают вноситься изменения.
el sistema de vigilancia en su conjunto sigue evolucionando y se sigue perfeccionando de manera constante.
радионуклидные данные, и система контроля в целом постоянно развивается и совершенствуется.
Lo que es más significativo, el Fondo sigue evolucionando como un colaborador de pleno derecho de la Fundación a fin de promover y facilitar las asociaciones con el sector privado
Еще более важным является то, что ФМПООН продолжает развиваться в качестве полноправного партнера Фонда Организации Объединенных Наций в области консультативной деятельности
las comunidades económicas regionales sigue evolucionando y reforzándose teniendo en cuenta los valores compartidos cada vez más numerosos,
региональными экономическими сообществами продолжает развиваться, и такое сотрудничество необходимо активизировать с учетом приобретающих все более общепризнанное значение ценностей,
También reconocemos que la comprensión que tengan los Estados de la consolidación de la paz sigue evolucionando en el marco de otros debates que se celebran en este foro,
Мы также признаем, что толкование государствами концепции миростроительства видоизменяется в связи с проведением других дискуссий в этом форуме,
Mientras sigue evolucionando el marco regulador internacional, el reto con que se enfrentan los responsables de las políticas es utilizar
В связи с продолжающейся эволюцией международных нормативных рамок перед директивными органами встает задача использовать возможности,
la labor de la Oficina de Ética sigue evolucionando con el tiempo.
работа Бюро по этике со временем продолжает расширяться.
un acto de importancia simbólica en vísperas de la celebración de hoy que resalta el importante hecho de que el derecho internacional relativo a los derechos humanos no es estático, sino que sigue evolucionando.
накануне сегодняшнего празднования имело символическое значение, подчеркивая тот крайне важный факт, что свод международных законов в области прав человека не статичен, а по-прежнему развивается.
adaptados a las necesidades de cada país sobre una plataforma de propiedad nacional y asociación, sigue evolucionando para proporcionar un análisis más completo de todos los aspectos económicos,
за осуществляемую деятельность и поддержания соответствующих партнерских отношений, продолжает развиваться в направлении обеспечения более всеобъемлющего анализа всех экономических,
las dimensiones de la violencia contra la mujer sigue evolucionando mediante las políticas y las prácticas,
размеров насилия в отношении женщин продолжает развиваться в теории и на практике,
rápida al brote de Ébola, sigue evolucionando y, en este contexto, se espera que los elementos de las hipótesis,
последовательного реагирования на вспышку Эболы, продолжают развиваться, и в связи с этим ожидается, что элементы предположений,
Результатов: 64, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский