DESARROLLARSE - перевод на Русском

развиваться
evolucionar
desarrollo
crecer
progresar
prosperar
desarrollarse
florecer
desarrollarnos
развития
desarrollo
desarrollar
promoción
evolución
fomento
promover
development
crecimiento
разработать
elaborar
desarrollar
formular
establecer
preparar
diseñar
crear
concebir
redactar
idear
осуществляться
cabo
estar
marcha
práctica
realizarse
aplicarse
ejecutado
hacerse
ejercerse
efectuarse
развитие
desarrollo
desarrollar
promoción
evolución
fomento
promover
development
crecimiento
разрабатывать
elaborar
desarrollar
formular
establecer
preparar
diseñar
crear
concebir
redactar
idear
развитию
desarrollo
desarrollar
promoción
evolución
fomento
promover
development
crecimiento
развиться
evolucionar
desarrollo
crecer
progresar
prosperar
desarrollarse
florecer
desarrollarnos
развитии
desarrollo
desarrollar
promoción
evolución
fomento
promover
development
crecimiento
развивающимся
evolucionar
desarrollo
crecer
progresar
prosperar
desarrollarse
florecer
desarrollarnos
разработаны
elaborar
desarrollar
formular
establecer
preparar
diseñar
crear
concebir
redactar
idear

Примеры использования Desarrollarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esas actividades ayudaban a los países en desarrollo en sus esfuerzos para desarrollarse y para integrarse en la economía mundial
Такая деятельность помогает развивающимся странам в их усилиях по развитию и в их интеграции в глобальную экономику
Deberían desarrollarse mecanismos de retroinformación para asegurar que los resultados de las actividades de vigilancia se tomen en consideración en las actividades de creación de capacidad futuras;
Следует разрабатывать механизмы обратной связи для обеспечения того, чтобы результаты деятельности по проверке учитывались в ходе будущих мероприятий по созданию потенциала;
Esas violaciones generalizadas y muy graves amenazaban el derecho de los niños a sobrevivir, desarrollarse y alcanzar sus plenas capacidades.
Эти повсеместные и очень серьезные нарушения ставят под угрозу права детей на выживание, развитие и достижение своего полного потенциала.
Y quizá en pocos mundos puedan desarrollarse inteligencias y civilizaciones más avanzadas que las nuestras.
А в очень малой части этих миров… могут развиться разумы и цивилизации… более совершенные, чем наши.
Mediante los pactos territoriales de empleo debería crearse y desarrollarse una nueva forma de cooperación entre los diversos actores en los ámbitos federal,
ТПЗ призваны содействовать созданию и развитию новых форм сотрудничества между различными участниками на федеральном,
No obstante, merecían investigarse y desarrollarse técnicas de intervención más directa para corregir las desigualdades sociales,
Тем не менее стоит изучать и разрабатывать методологию осуществления более целенаправленных мер по устранению социального неравенства,
La iniciativa" Unidos en la acción" debe desarrollarse en mayor medida, a fin de seguir aumentando la coherencia en los ámbitos local y central.
Инициатива" Единство действий" должна получить дальнейшее развитие в целях продолжения укрепления слаженности на местном и центральном уровнях.
Un compromiso firme del Reino Unido de ayudar a los territorios a desarrollarse económicamente y de asistirlos en las emergencias.
Твердое обязательство Соединенного Королевства содействовать экономическому развитию территорий и оказывать им помощь в чрезвычайных ситуациях.
Esos nuevos métodos deberán desarrollarse con un espíritu de asociación,
Эти новые подходы необходимо разрабатывать в духе партнерства,
puede desarrollarse tolerancia en los pacientes, lo que reduce su efectividad.
толерантность может развиться у пациентов, снижая его эффективность.
El establecimiento del Foro Permanente fue acogido con beneplácito, y se formularon varias sugerencias sobre la manera en que podría desarrollarse su labor en lo sucesivo.
Они приветствовали создание Постоянного форума и внесли ряд предложений о возможном развитии его деятельности в будущем.
las organizaciones regionales y subregionales debe desarrollarse aún más.
субрегиональными организациями должно получить дальнейшее развитие.
Los procedimientos operacionales normalizados que deberán desarrollarse para las adquisiciones en los países incluirán orientaciones sobre el agrupamiento de los pedidos
Типовые операционные процедуры закупок, которые будут разработаны для странового уровня, будут включать руководящие указания
Las leyes de cabotaje dictadas por el Congreso de los Estados Unidos también impiden que Puerto Rico pueda comerciar con otros países y desarrollarse económicamente.
Законы о морских грузовых перевозках, принятые конгрессом Соединенных Штатов, препятствуют налаживанию Пуэрто- Рико торговых отношений с другими странами и его экономическому развитию.
En consecuencia, debemos evitar establecer una falsa dicotomía entre aquellos Estados que tienen la voluntad moral de abordar esta cuestión y los que desean desarrollarse a cualquier costo.
Поэтому нам надлежит избегать ложного разделения на те государства, которые морально готовы решать эту проблему, и те, которые стремятся развиться любой ценой.
En los lugares de trabajo deben desarrollarse diversos modelos de acción para promover la igualdad y dar más impulso a las prácticas que la faciliten.
Для содействия обеспечению равноправия и закрепления практики, способствующей обеспечению равенства, следует разрабатывать различные модели поведения на рабочих местах.
necesita ayuda para desarrollarse y adaptarse a la vida.
он нуждается в помощи, чтобы развиться и найти свое место в жизни.
Se ha elaborado una carta para proporcionar el marco pertinente dentro del cual puedan desarrollarse y aplicarse los programas de cooperación regional.
Был разработан устав для того, чтобы обеспечить соответствующие рамки, на основе которых можно было бы разрабатывать и осуществлять программы регионального сотрудничества.
La carga de la deuda en África ha incidido dolorosamente en la capacidad de la región de crecer y desarrollarse.
Бремя задолженности Африки весьма отрицательно сказывается на способности региона к росту и развитию.
la gente primero necesitan ser muy ricos, para desarrollarse socialmente, con chicas en la escuela
люди должны быть очень богатыми, чтобы развиться социально, обеспечить образование девочкам
Результатов: 754, Время: 0.0624

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский