PUEDE PROSPERAR - перевод на Русском

может процветать
puede prosperar
puede florecer
может развиваться
puede desarrollarse
puede evolucionar
se puede desarrollar
puede prosperar
puede avanzar
сможет процветать
puede prosperar

Примеры использования Puede prosperar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
promueve el tipo de cultura en que el terrorismo puede prosperar, y hasta ahora se ha prestado muy poca atención al fenómeno de la incitación.
способствует формированию разновидности культуры, в которой может процветать терроризм, однако феномену подстрекательства до сих пор уделяется слишком мало внимания.
que sólo puede prosperar en una atmósfera de paz
включая региональное сотрудничество, которое может процветать только в атмосфере мира
esa pequeña región sólo puede prosperar si hay entendimiento entre los Estados que la componen.
небольшой район Балкан может процветать только при наличии взаимопонимания между балканскими государствами.
considera que una sociedad democrática puede prosperar únicamente en un entorno pacífico
демократическое общество может процветать лишь в условиях мира
Si ninguna de estas iniciativas puede prosperar, quizá la medida provisional que nos queda sería impulsar sólo un aumento en el número de miembros no permanentes sobre la base de los principios antes enunciados.
Если ни одна из этих инициатив не увенчается успехом, единственным оставшимся вероятным шагом, по-видимому, будет содействие увеличению числа непостоянных членов на основе принципов, которые я только что отметил.
la democracia no puede prosperar a menos que se dé espacio al funcionamiento de la sociedad civil.
ибо демократия не способна процветать до тех пор, пока не будет предоставлена возможность действовать гражданскому обществу.
Matutes en su intervención de hoy, sólo puede prosperar con el apoyo manifestado libre
говорил сегодня в своем выступлении г-н Матутес, может быть реализовано только на основе свободно
largo a fin de privar al racismo del entorno en que puede prosperar y difundirse.
долгосрочном планах для обеспечения того, чтобы расизм был лишен среды, в которой он мог бы процветать и распространяться.
incluida su creencia de que Rusia sólo puede prosperar si es gobernada por un poder originado en una sola fuente, son erróneas.
его убеждения- в том числе его вера в то, что Россия может преуспеть только если страной будет управлять единый источник власти- являются ошибочными.
estamos construyendo una sociedad que puede prosperar y relacionarse con la región
этнической терпимости мы строим общество, которое может добиться процветания и осуществлять сотрудничество в регионе
no reglamentada puede prosperar(véase también párr. 127 infra).
создает обстановку, в которой может процветать НРП( см. также пункт 127 ниже).
Vi. Afirmando que la democracia sólo puede prosperar en un clima de tolerancia
Vi заявляя, что демократия может успешно развиваться только в условиях толерантности
Es importante destacar, desde un principio, que no puede prosperar ninguna demanda presentada contra un Estado en virtud de la Convención sobre el Genocidio
Прежде всего важно подчеркнуть, что никакой иск против государства на основании Конвенции о геноциде не может быть удовлетворен, если не является доказанным акт совершения геноцида,
Podemos construir y reproducirnos podemos prosperar,¡podemos hacer cualquier cosa!
Сможем строить и размножаться. Сможем процветать. Сможем что угодно!
Conclusión… pueden prosperar o pueden morir.
Если короче… вы можете жить или умереть.
Reconocen que sus empresas pueden prosperar incluso si se esfuerzan por reducir las emisiones.
И они понимают, что их бизнес может процветать, даже когда они работают над снижением выбросов парниковых газов.
es solo al hacerlo que pueden prosperar durante mucho tiempo.
достигает зрелости и только таким образом может процветать долгое время.
Eli Stein creía que ninguna casa podría prosperar a menos que estuviera rodeada de paredes sólidas.
Илай Штайн верил, что ни одна страна не может процветать, если ее не окружают сильные стены.
el vendedor se benefician, todos pueden prosperar y tener una vida decente.
получают выгоду, каждый может процветать и зарабатывать на достойную жизнь.
Nos damos cuenta de que para estar a la altura de esos desafíos es necesario que creemos un medio ambiente en el que nuestro pueblo pueda prosperar.
Мы понимаем, что для решения этих задач мы должны создать условия, в которых наш народ может процветать.
Результатов: 43, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский