РАЗВИВАЮЩИХСЯ - перевод на Испанском

desarrollo
развитие
разработка
освоение
развивающихся
области
emergentes
формирующейся
новой
возникающей
нарождающейся
развивающейся
зарождающейся
всплывающее
восходящей
с формирующейся рыночной экономикой

Примеры использования Развивающихся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Невозможно переоценить важность наращивания потенциала развивающихся стран и передачи им технологий.
Nunca se insistirá demasiado en la necesidad de los países en desarrollo en fomento de las capacidades y de transferencia de tecnología.
Для развивающихся стран в целом международные финансовые условия в 90- е годы были в основном благоприятными до начала азиатского финансового кризиса.
La evolución de la situación financiera internacional en el decenio de 1990 fue muy favorable para los países en desarrollo como grupo, hasta que estalló la crisis financiera en Asia.
Передовая практика в отношении политики, касающейся биологически чистого производства: что могут сделать правительства развивающихся стран для содействия развитию биологически чистого сельскохозяйственного сектора( UNCTAD/ DITC/ TED/ 2007/ 3).
Best Practices for Organic Policy: What Developing Country Governments Can Do to Promote the Organic Agriculture Sector(UNCTAD/DITC/TED/2007/3).
ОСП имеет особенно ценное значение для развивающихся стран Тихого океана,
El Sistema Generalizado de Preferencias es particularmente valioso para los países insulares en desarrollo del Pacífico,
УСВН должно принимать на работу высококвалифицированных сотрудников как из развивающихся, так и из развитых стран в целях обеспечения справедливого географического представительства.
En los cargos profesionales especializados, la OSSI debe contratar personal tanto de países desarrollados como de países en desarrollo a fin de garantizar una representación geográfica equitativa.
Соответствующие НПО из развитых и развивающихся стран, в частности из малых островных развивающихся государств, включая те из них, которые относятся к основным группам.
Organizaciones no gubernamentales pertinentes de los países desarrollados y los países en desarrollo, en particular las de los pequeños Estados insulares en desarrollo, incluidas las relacionadas con los grupos principales.
Это ознаменовало начало осуществления инициативы развивающихся государств, направленной на решение проблем, которые имеют насущное значение для выживания и процветания самих развивающихся стран.
Esto marca el comienzo de una iniciativa de parte de los países en desarrollo para tratar temas que son urgentes para la supervivencia y prosperidad de los propios países en desarrollo.
Индекс экологической уязвимости среди 33 малых островных развивающихся государств по сравнению со средним показателем среди всех наименее развитых стран.
En desarrollo, en comparación con el promedio de todos los países menos adelantados y países distintos de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Расширение контактов между компаниями развивающихся и развитых стран является необходимым условием, закладывающим основу для таких отношений.
La promoción de contactos entre empresas de países en desarrollo y empresas de países desarrollados se consideraba indispensable para sentar las bases de estas relaciones.
Интеграция МСП развивающихся стран в глобальные цепочки создания стоимости"( UNCTAD/ DIAE/ ED/ 2009/ 5).
Integrating Developing Countries' SMEs into Global Value Chains(UNCTAD/DIAE/ED/2009/5).
способы удовлетворения потребностей малых островных развивающихся государств в области устойчивого развития.
enuncian las acciones y las estrategias para promover las necesidades en materia de desarrollo de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Непериодические публикации: стратегии создания возможностей в плане получения доходов и занятости для уязвимых групп в тихоокеанских островных развивающихся странах и территориях( 1);
Publicaciones no periódicas: Strategies to Create Income and Employment Opportunities for Vulnerable Groups in Pacific Island Developing Countries and Territories(1);
ограничивающего сельскохозяйственное производство в развивающихся странах105.
incentivos negativos para la producción agrícola en los países en desarrollo105.
Поэтому упрощение процедур торговли является вопросом, который касается как развивающихся, так и развитых стран.
Por ende, la facilitación del comercio es una cuestión de importancia tanto para los países en desarrollo como para los desarrollados.
Секретариат обеспечивает сбалансированное представительство экспертов по ЗИЗЛХ из развивающихся и развитых стран.
La secretaría velará por que el equipo cuente con una representación equilibrada de expertos en el sector UTS procedentes de los países desarrollados y de los países en desarrollo.
уделить первоочередное внимание нуждам развивающихся и новых демократических государств путем укрепления их коммуникационных инфраструктур.
darse prioridad a las necesidades de los países en desarrollo y las nuevas democracias mediante el fortalecimiento de sus infraestructuras de comunicación.
секторов в едином пакете, в которых могут пересекаться торговые интересы развивающихся и развитых стран.
el intercambio podría ser de interés para los países en desarrollo y las naciones desarrolladas por igual.
И Венесуэла( Боливарианская Республика), и Гватемала способствовали участию других развивающихся государств в региональных рыбохозяйственных организациях и договоренностях.
Guatemala y la República Bolivariana de Venezuela alentaron la participación de otros Estados en desarrollo en las organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera.
возникающим в их быстро развивающихся сферах деятельности.
desafíos de sus profesiones, en rápida evolución.
сводя на нет завоевания развивающихся стран в области развития.
anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo..
Результатов: 56935, Время: 0.0359

Развивающихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский