AUFSTREBENDEN - перевод на Русском

развивающихся
aufstrebenden
entwickelnden
entwicklungsländer
schwellenländern
entwicklungs-
schwellenmärkte
перспективный
vielversprechender
aufstrebende
zukunftsweisende
зарождающегося
формирующегося
растущей
wachsenden
zunehmenden
steigenden
развивающиеся
aufstrebenden
entwicklungsländer
entwickelnden
entwicklungs-

Примеры использования Aufstrebenden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
WASHINGTON, DC- Seit Anfang des Jahres hat eine neue Welle des Zweifels die aufstrebenden Märkte erfasst und ihre Vermögenspreise nach unten gedrückt.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ- С начала этого года новая волна сомнений охватила развивающиеся рынки, снижая цены на их активы.
derer sich der nordamerikanische Imperialismus bedient, die aufstrebenden Wirtschaften einer direkten Konfrontation durch das Ausweichen auf regionale Bündnisse en.
геополитическим натиском североамериканского империализма, развивающиеся экономики стремятся избежать прямых столкновений посредством регионализации.
Als Teil der Show wurde JC Gonzalez zusammen mit vierzehn anderen aufstrebenden Künstlern in South Beach für fast vier Monate in Gesang und Tanz trainiert.
По идейному замыслу шоу, Гонсалес вместе с четырнадцатью другими молодыми исполнителями, обучался пению и танцам в Саут- Бич в течение почти четырех месяцев.
Die Börsen in den aufstrebenden Märkten werden zunehmend über einen regionalen oder weltweiten Zusammenschluss
Фондовые биржи развивающихся стран все больше и больше будут вынуждены подумывать о региональной
Das gilt umso mehr für die Börsen der aufstrebenden Märkte, wo ein übler Fall den Geschäftsruf eines ganzen Landes ruinieren kann.
Это еще более верно для фондовых бирж развивающихся стран, где один негодяй может испортить репутацию деловых кругов всей страны..
Tatsächlich ähnelt Israel derzeit allen anderen aufstrebenden neuen Mächten einer zunehmend globalisierten Welt.
В действительности Израиль сейчас находится в одной шеренге со всеми восходящими новыми державами все более глобализирующегося мира.
Die aufstrebenden Märkte sorgen sich,
Рынки развивающихся стран обеспокоены, поскольку считают,
Daher wird es möglicherweise kein beständiges Wachstum der Nachfrage in den aufstrebenden Märkten geben.
В результате, мы можем не стать свидетелями устойчивого роста спроса на рынках развивающихся стран.
alternden Bev鰈kerungen vor gravierenden demografischen Problemen sowie vor der Herausforderung der aufstrebenden asiatischen Superm鋍hte.
учитывая сокращающееся и стареющее население, а также с проблемой восходящих супердержав Азии.
Mitte der 1950er Jahre befand sich der Kommunismus in Europa und auch in der aufstrebenden Dritten Welt auf dem Vormarsch.
В середине 1950- х годов коммунизм занимал наступательные позиции в Европе, а также в развивающихся странах третьего мира.
dass Krisen in den aufstrebenden Märkten uns weiterhin verfolgen werden.
такие демонстрации все еще нужны, что кризисы рынков развивающихся стран по-прежнему с нами.
Während die Haushaltsdefizite und die Staatsverschuldung in vielen entwickelten und aufstrebenden Volkswirtschaften zunehmen,
По мере роста дефицита госбюджета и увеличения государственного долга во многих развитых и развивающихся странах, финансовые рынки,
Die Konjunkturabschwächung in den USA, in der Eurozone und in China wird das Wachstum in anderen aufstrebenden Märkten aufgrund ihrer bestehenden handelspolitischen
Экономический спад в США, Еврозоне и Китае уже означает массивное замедление роста в других развивающихся рынках из-за их торговых
Während die Regulierungsmechanismen des Kyoto-Protokolls und des Programms für den Europäischen Emissionshandel zur Etablierung eines aufstrebenden Marktes für den Handel mit Emissionsrechten beitrugen,
Хотя регулирующие механизмы Киотского протокола и Европейской схемы торговли внесли свой вклад в создание формирующегося рынка торговли квотами по выбросам,
Während also das globale Wirtschaftswachstum weitergeht und die Haushaltseinkommen in den bevölkerungsreichsten aufstrebenden Ländern steigen,
Поскольку глобальный экономический рост продолжается, и возрастают доходы семейств в самых густонаселенных развивающихся странах, спрос, а значит
Somit stehen die Zentralbanken in vielen hochentwickelten und aufstrebenden Wirtschaftsnationen vor einem Alptraumszenario, in dem sie ihre Währungspolitik gleichzeitig straffen(um die Inflation zu bekämpfen)
Таким образом, центральные банки многих развитых и развивающихся стран столкнулись с худшим сценарием развития событий,
Wirtschaftsbereichen weiterentwickeln können und lohnende Jobs in aufstrebenden Sektoren finden.
найти хорошо оплачиваемую работу в развивающихся секторах.
China und den aufstrebenden Ländern Asiens mehr als aufgehoben.
Китае и развивающихся странах Азии.
Zweifellos schießt das befriedigende Gefühl der Schadenfreude durch die Köpfe der Zentralbanker und politischen Entscheidungsträger in den aufstrebenden Märkten, die lange Zeit am meisten unter dem schikanösen Bestehen der USA auf den Prinzipien des freien Marktes zu leiden hatten.
Без сомнения эмоциональное удовлетворение от schadenfr eude- удовольствие от страданий других- пробегает по умам главных банкиров и законодателей развивающихся рынков, которым долгое время приходилось испытывать на себе запугивание со стороны США относительно принципов свободного рынка.
Jetzt möchte man in dieser aufstrebenden Region etwas über Obamas Vorstellungen hinsichtlich der Rolle der USA in Asien erfahren.
Теперь этот развивающийся регион отчаянно хочет услышать мнение Обамы о роли Америки в Азии,
Результатов: 64, Время: 0.0777

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский