Примеры использования
Разработке
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ЮНИСЕФ также оказал поддержку разработке и осуществлению национальной политики по делам молодежи по крайней мере в 10 странах
El UNICEF también apoyó la formulación y aplicación de políticas nacionales para la juventud por lo menos en 10 países,
Содействовать разработке инновационных технологий,
Promover el desarrollo de tecnologías innovadoras,
приступили к разработке национальных электронных стратегий,
habían empezado a elaborar estrategias nacionales de comunicaciones electrónicas,
в частности путем оказания поддержки разработке руководящих принципов по методологии,
en particular apoyando la elaboración de directrices para las metodologías,
Центр Организации Объединенных Наций по правам человека сотрудничал также с ОАЕ в разработке и осуществлении учебной программы по правам человека,
El Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas también ha colaborado con la OUA en la preparación y aplicación de un programa de formación sobre derechos humanos,
В настоящее время государства- члены уделяют основное внимание разработке и выполнению планов
Los Estados Miembros están centrados actualmente en desarrollar y cumplir todos los planes y programas de los diferentes consejos
На совещании в декабре 2007 года была достигнута договоренность о разработке рамочной программы по статистике здравоохранения
En la reunión de diciembre de 2007 se acordó formular un marco sobre estadísticas de salud y unas normas conexas
Оказывать помощь в наращивании потенциала, разработке и осуществлении стратегий
Prestar ayuda en el fomento de la capacidad, la formulación y la aplicación de estrategias
ЮНЭЙДС продолжает оказывать помощь Глобальному фонду в разработке аспектов нового стратегического плана Фонда, касающихся защиты прав человека,
El ONUSIDA presta asistencia continua al Fondo Mundial en el desarrollo de aspectos relativos a los derechos humanos del nuevo plan estratégico del Fondo
В рамках этой подпрограммы будут продолжены усилия по разработке методологии, определению ресурсов,
En el marco del subprograma se proseguirán los esfuerzos para elaborar metodologías, identificar recursos,
принимала активное участие в разработке Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием.
ha participado activamente en la elaboración de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación.
Аргентина активно участвовала в разработке проекта международной конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений,
La Argentina participó activamente en la preparación del proyecto de convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas,
Следует рассмотреть вопрос о разработке новых международных рыночных механизмов
Se debe considerar la posibilidad de desarrollar nuevos mecanismos e incentivos internacionales basados
Выводы этого обзора могли бы быть отражены при последующей разработке и осуществлении программы,
Las conclusiones de este examen podrían reflejarse en el diseño y la ejecución de los programas siguientes,
На недавнем ежегодном совещании НЕАФК было одобрено предложение Исландии о разработке в рамках Комиссии критериев и процедур для защиты уязвимых районов,
En la reciente reunión anual de la CPANE, se aprobó una propuesta de Islandia para formular criterios y procedimientos en la Comisión a fin de proteger las zonas vulnerables,
Всемирный хорватский конгресс участвует также в организации программ и разработке проектов по вопросам, касающимся прав человека,
El Congreso Croata Mundial también ha participado en la organización de programas y la formulación de proyectos sobre temas relacionados con los derechos humanos,
Совещание Межправительственной группы экспертов по разработке руководящих принципов, касающихся правосудия в вопросах, связанных с участием детей- жертв
La reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos para elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños que sean víctimas
В первом квартале в Косово был достигнут прогресс в разработке системы сбора налоговых поступлений.
Durante el primer trimestre, Kosovo avanzó en el desarrollo de un sistema de recaudación de impuestos. El 18 de febrero se
расовой дискриминации Организация Объединенных Наций должна сосредоточивать усилия на разработке программы теоретической
la discriminación racial, las Naciones Unidas deberían centrar sus esfuerzos en la elaboración de un programa de capacitación teórico
ПРООН оказывает содействие в разработке закона о полиции,
El PNUD ha prestado asistencia en la redacción de una ley de policía,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文