Примеры использования
Formulación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Tiene como principal finalidad la formulación de recomendaciones y propuestas para las políticas públicas de igualdad de oportunidades y de lucha contra
Ее главная цель заключается в подготовке рекомендаций и предложений относительно государственной политики в области обеспечения равных возможностей
El UNICEF también apoyó la formulación y aplicación de políticas nacionales para la juventud por lo menos en 10 países,
ЮНИСЕФ также оказал поддержку разработке и осуществлению национальной политики по делам молодежи по крайней мере в 10 странах
les presten asistencia en la formulación y fortalecimiento de la normativa nacional de regulación de la pesca
оказывать им помощь в выработке и укреплении отечественной политики регулирования рыболовства
III(" Definición de reserva" y" Formulación y retirada de las reservas,
III(" Определение оговорок" и" Формулирование и снятие оговорок,
el papel del hombre y la mujer en la formulación del presupuesto familiar se han transformado radicalmente en el último decenio
роль мужчин и женщин в формировании семейного бюджета радикально изменившиеся за последнее десятилетие, не способствуют реанимации
Sin duda se volverá a examinar la formulación de esas disposiciones en conexión con el estudio más general de las disposiciones sobre los derechos fundamentales en las Constituciones de los Territorios de Ultramar del Reino Unido a las que se hace referencia en el párrafo 193 supra.
Формулировка этих положений, несомненно, будет рассмотрена вновь в связи с более широким исследованием положений об основных правах в конституциях заморских территорий Соединенного Королевства, о котором говорится в пункте 193 выше.
Los intensos esfuerzos que ha realizado el Grupo de Trabajo bajo la admirable dirección de su Presidente han culminado con la formulación de un texto excelente sobre el que Bélgica desea presentar las siguientes observaciones, que completará de forma verbal durante el período de sesiones.
Интенсивные усилия, приложенные Рабочей группой под выдающимся руководством ее Председателя, привели к подготовке прекрасного текста, относительно которого Бельгия хотела бы представить нижеследующие замечания, которые будут дополнены устно в ходе сессии.
Prestar ayuda en el fomento de la capacidad, la formulación y la aplicación de estrategias
Оказывать помощь в наращивании потенциала, разработке и осуществлении стратегий
compilación de datos y formulación de políticas en los países en desarrollo se convocó con arreglo a la decisión adoptada por la Comisión de la Inversión,
Сбор данных и формулирование политики в развивающихся странах- было созвано по решению девятой сессии Комиссии по инвестициям,
Varias organizaciones indígenas reclamaron a los gobiernos el establecimiento de comisiones para la formulación e implementación de políticas en áreas de interés para los pueblos indígenas,
Различные организации коренных народов призвали правительства создать комиссии по выработке и осуществлению политики в областях,
Para potenciar el papel de la sociedad civil en la formulación y aplicación de políticas
Для повышения роли гражданского общества в формировании и осуществлении политики
Esta formulación abarca dos requisitos:
Эта формулировка охватывает два требования:
Formulación por el Comité Interministerial para los Derechos Humanos de un plan de acción nacional sobre los derechos humanos,
Составление национального плана действий по правам человека межведомственным правозащитным комитетом,
El Congreso Croata Mundial también ha participado en la organización de programas y la formulación de proyectos sobre temas relacionados con los derechos humanos,
Всемирный хорватский конгресс участвует также в организации программ и разработке проектов по вопросам, касающимся прав человека,
compilación de datos y formulación de políticas en los países en desarrollo se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, los días 12 a 14 de diciembre de 2005.
Сбор данных и формулирование политики в развивающихся странах проходило во Дворце Наций в Женеве 12- 14 декабря 2005 года.
reconoció la necesidad de examinar la formulación de nuevas normas
признал необходимость рассмотреть вопрос о подготовке новых международных стандартов
los cimientos de la igualdad y la justicia social mediante la promoción de la participación de la mujer en la formulación de políticas públicas y educativas.
социальной справедливости посредством поощрения участия женщин в системе просвещения и публичной выработке политики.
Las empresas desearían participar de manera más activa en la formulación de un marco para el desarrollo después de 2015 en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio
Деловые круги приветствовали бы их более активное участие в формировании программы развития на период после 2015 года в связи с целями в области развития,
El debate y la formulación de recomendaciones sobre cuestiones relativas a la justicia penal en general
Обсуждение и вынесение рекомендаций по вопросам, относящимся к уголовному правосудию в целом
Esta formulación sugiere que la práctica de respetar la voluntad del prisionero de guerra se limita a los casos en los que participa el CICR y en los que esta organización ha formulado esa condición.
Эта формулировка предполагает, что практика учета желания военнопленных ограничивается случаями, в которых участвует МККК и в которых эта организация сформулировала такое условие.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文