Примеры использования
Выработку
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Вместо этого наша коллективная энергия должна быть направлена на выработку для Организации Объединенных Наций серьезного
Nuestras energías colectivas deben utilizarse para trazar un rumbo honesto y apropiado para las Naciones Unidas,
Ii Проведение совещаний, направленных на выработку рекомендаций в отношении формулы социального диалога, посвященного предотвращению дискриминации
Ii Reuniones destinadas a elaborar recomendaciones en relación con los términos del discurso social relativo a la prevención de la discriminación
Бразилия выступает за выработку в рамках Организации Объединенных Наций глобального,
El Brasil aboga por la concertación de un acuerdo mundial, completo y de gran alcance
Это автономный орган отвечает за выработку, развитие, координацию
El INAM es el organismo responsable de formular, promover, coordinar,
Участники этой сессии приняли важные решения, направленные на выработку будущего направления борьбы международного сообщества со сбытом,
En ese período de sesiones se adoptaron importantes decisiones para trazar el rumbo futuro de la lucha internacional contra la oferta,
Меморандум о намерениях нацелен на выработку путем переговоров многостороннего,
El memorando de intenciones tiene por objetivo la concertación de un acuerdo multilateral negociado
Знания и информация( охватывающие как выработку информации, так и ее распространение между заинтересованными сторонами).
Conocimiento e información(abarcando tanto la generación de información como su intercambio entre las partes interesadas).
Если обезвоживание мозга усиливает выработку антидиуретического гормона,
Mientras que un cerebro deshidratado aumenta la producción de la hormona antidiurética,
Болеутоляющие средства типа ибупрофена блокируют выработку сложных соединений, влияющих на передачу болевых сигналов.
Los analgésicos, como el ibuprofeno, bloquean la producción de compuestos que ayudan al cuerpo a transmitir señales de dolor.
Она поддерживает выработку факультативного протокола к Конвенции, в соответствии с которым минимальный возраст для участия в боевых действиях будет установлен на уровне 18 лет.
Apoya la preparación de un protocolo facultativo de la Convención que elevará la edad mínima de participación en las hostilidades a 18 años.
Выработку, осуществление и исполнение торговых соглашений на двустороннем,
La negociación, aplicación y administración de acuerdos comerciales a nivel bilateral,
Австрия знает о предложениях, направленных на выработку конкретных, но частичных запретов в рамках Конференции по разоружению.
Austria está al tanto de las propuestas de negociar prohibiciones concretas, pero parciales, en el marco de la Conferencia de Desarme.
Консультативные услуги правительствам в формулировании своих позиций в качестве вклада в выработку политики в контексте Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
Servicios de asesoramiento a los gobiernos para formular posiciones realizar aportes a la elaboración de políticas en el contexto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
долл. США на выработку, передачу и распределение энергии.
5.500 millones de dólares para generación, transmisión y distribución de energía.
отвечает за определение потребности в консультативных услугах и за выработку мандата.
debe ocuparse de determinar la necesidad de una consultoría y de redactar las atribuciones correspondientes.
вносит ли та свой вклад в выработку руководящих принципов оказания помощи жертвам гендерного насилия.
preguntó si esta había contribuido a establecer directrices de asistencia a las víctimas de la violencia de género.
В связи с открытием школы на Региональный центр будет возложена ответственность не за материально-техническое обеспечение, а за выработку учебной программы в области разоружения.
El papel que desempeñará el Centro Regional en el establecimiento de la academia no será en cuanto a logística sino a velar por el desarrollo de módulos sobre desarme en el programa.
подключение к решению проблемы женщин- активисток и выработку платформы по вопросу о насилии в отношении женщин в Турции.
reunión fue informar y motivar a mujeres activistas acerca de este tema y crear una plataforma sobre la violencia contra la mujer en Turquía.
Чем более информированы пожилые люди, тем более ценным может быть их вклад в выработку политики.
Cuanto mejor informadas estén las personas de edad más valiosas serán sus contribuciones a la formulación de políticas.
Мозг получает сигнал прекратить выработку лютеинизирующего гормона, который в свою очередь тормозит нормальную выработку спермы.
El cerebro recibe el mensaje de dejar de producir hormona luteinizante lo que detiene la producción normal de esperma.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文