Примеры использования
El desarrollo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Curso de formación sobre el desarrollo de la estrategia y de los mecanismos nacionales para la promoción
Учебные курсы по разработке стратегии и созданию национальных механизмов для поощрения
regionales dirigidos a crear un entorno propicio para el desarrollo y la utilización de fuentes de energía renovables
политики, создание благоприятных условий для освоения и использования возобновляемых источников энергии
de 2015 en Sendai(Japón), constituirá una aportación importante a la agenda para el desarrollo después de 2015.
станут важным вкладом в повестку дня в области развития на период после 2015 года.
La Comisión podría examinar las propuestas de lege ferenda a fin de permitir el desarrollo progresivo del derecho
Комиссия может рассмотреть предложения относительно de lege ferenda, с тем чтобы обеспечить прогрессивное развитие этих норм и устранить пробелы в праве,
Informe del Secretario General sobre la aplicación y el desarrollo de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas(resolución 48/216 C)(véase también el tema 120);
Доклад Генерального секретаря о применении и развитии стандартов учета системы Организации Объединенных Наций( резолюция 48/ 216 C)( см. также пункт 120);
Para reducir la pobreza de manera sostenible y fomentar el desarrollo de una sociedad más justa
В целях сокращения масштабов нищеты на устойчивой основе и содействия развитию более справедливого
las madres que viven con el VIH en el desarrollo, la aplicación y la evaluación de todos los aspectos de las políticas,
живущих с ВИЧ, в разработке, осуществлении и оценке всех аспектов политики,
La quinta Conferencia de las Partes en el Convenio sobre cooperación para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras
Пятой Конференции Сторон Конвенции о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды региона Западной
las libertades religiosas ofrece grandes posibilidades para el desarrollo de las actividades de las organizaciones religiosas.
свобод дает большие возможности для развития деятельности религиозных организаций.
Iniciación de negociaciones multilaterales conducentes a la pronta conclusión de una convención sobre armas nucleares por la que se prohíba el desarrollo, producción, ensayo,
Начало многосторонних переговоров, ведущих к скорейшему заключению конвенции по ядерному оружию, запрещающей разработку, производство, испытание,
instituciones privadas deben apoyar el desarrollo de redes regionales y globales para el intercambio de información
частные учреждения должны поддерживать развитие региональных и глобальных систем обмена информацией
En los países en desarrollo en general, la investigación y el desarrollo de tecnología en materia de bosques se realizan, fundamentalmente, por medio de las universidades públicas
В развивающихся странах в целом научные исследования и разработки в области лесных технологий осуществляются преимущественно в государственных университетах
función del Estado en el desarrollo alternativo; competitividad y mercados; desarrollo alternativo y medio ambiente, y nuevas tendencias de la cooperación internacional para el desarrollo alternativo.
роль государства в альтернативном развитии; конкурентоспособность и рынки; альтернативное развитие и окружающая среда; и новые тенденции в международном сотрудничестве в целях альтернативного развития..
por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, aprobara el proyecto de decisión en su forma oralmente enmendada(véase el capítulo I).
через Комиссию по устойчивому развитию, принять проект решения с внесенными в него устными поправками( см. главу I).
Promover y facilitar el desarrollo de acuerdos jurídicamente vinculantes
Содействовать и способствовать разработке юридически обязательных
El desarrollo de la capacidad para la ordenación y el desarrollo sostenible de los océanos, particularmente para la producción de energía,
Создание потенциала для устойчивого освоения и рационального использования ресурсов океанов,
metas convenidos internacionalmente relativos a la vivienda y el desarrollo urbano sostenible;
касающихся жилья и устойчивого городского развития;
la seguridad alimentaria, el desarrollo de los recursos humanos,
продовольственная безопасность, развитие людских ресурсов,
el empleo, el desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas(biológicas)
в любых обстоятельствах применение, разработка, производство и накопление запасов бактериологического( биологического)
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文