NEGOCIAR - перевод на Русском

торговаться
negociar
regatear
pujar
вести
llevar
mantener
conducir
hacer
noticias
realizar
librar
dirigir
manejar
luchar
переговоров
negociaciones
conversaciones
negociar
ведения переговоров
negociación
negociar
negociadora
договориться
acordar
convenir
negociar
llegar a un acuerdo
ponerse de acuerdo
trato
razonar
arreglar
ponernos de acuerdo
estar de acuerdo
обсуждения
debate
examinar
deliberaciones
debatir
examen
conversaciones
deliberar
discutir
analizar
discusión
обсудить
examinar
debatir
hablar
discutir
analizar
estudiar
deliberar
tratar
negociar
reflexionar
согласования
armonización
armonizar
acordar
alineación
conciliar
coherencia
coordinar
concertación
negociación
acuerdo
согласовать
armonizar
acordar
convenir
llegar a un acuerdo
conciliar
negociar
ponerse de acuerdo
coordinar
aprobar
concertar
заключения
opinión
conclusiones
concertación
concertar
prisión
detención
dictámenes
concluir
celebración
reclusión

Примеры использования Negociar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Van a negociar con Henry tan pronto como él contacte con ellos.
Они пойдут на сделку с Генри, как только он свяжется с ними.
Vi Comité especial encargado de negociar un instrumento jurídico contra la corrupción.
Vi Специальный комитет по разработке правового документа против коррупции.
Ofreciendo negociar los archivos descargados.
Предложить сделку по файлам, которые я скачал.
Reunión Preparatoria Oficiosa del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción.
Неофициальное подготовительное совещание Специального комитета по разработке конвенции против коррупции.
Establecer un comité intergubernamental de negociación para negociar una convención sobre los bosques;
Создание межправительственного переговорного комитета по выработке конвенции о лесах;
Se subrayó la necesidad de negociar cuanto antes un Tratado en ese ámbito.
В плане подчеркивается необходимость скорейшей выработки договора в этой области.
La fiscal le ofrece a Hope negociar.
Окружной прокурор предложил Хоуп сделку.
Segundo período de sesiones del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción.
Вторая сессия Специального комитета по разработке конвенции против коррупции.
Es tu última oportunidad para negociar.
У тебя есть последний шанс наскрести что-нибудь на сделку.
Bajo ninguna circunstancia vamos a negociar con ese asesino.
Ни при каких обстоятельствах мы не пойдем на сделку с этим убийцей.
Puedo llevar las evidencias a la D. A e intentar negociar para reducir la sentencia.
Я могу отнести доказательства окружному прокурору и постараться договориться о смягчении приговора.
Está vivo y quieren negociar.
Он жив и они готовы на переговоры.
Comité Especial encargado de negociar una.
Специальный комитет по разработке.
Lo quiero de vuelta, estoy dispuesto a negociar.
Я хочу его вернуть и готов на сделку.
Comité Especial de las Naciones Unidas encargado de negociar una convención contra la corrupción.
Специальный комитет Организации Объединенных Наций по разработке конвенции против коррупции.
Dichos estudios eran decisivos para orientar el desarrollo nacional y negociar estrategias coherentes.
Подобные исследования крайне важны для управления процессом национального развития и выработки последовательных стратегий.
Ya saben que el Ejército no va a negociar.
Они знают, что армия не пойдет на сделку.
Quiere negociar.
Он хочет сделку.
Comité Especial encargado de negociar.
Специальный комитет по разработке.
Observaciones introductorias del Presidente del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción.
Вступительные замечания Председателя Специального комитета по разработке конвенции против коррупции.
Результатов: 3413, Время: 0.1223

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский