DESARROLLAR - перевод на Русском

развивать
desarrollar
promover
fomentar
establecer
ampliar
aprovechar
cultivar
desarrollo
формирование
formación
creación
establecimiento
crear
establecer
fomentar
desarrollo
formulación
desarrollar
formar
освоение
desarrollo
aprovechamiento
explotación
desarrollar
exploración
utilización
ordenación
ejecución
explotar
uso
наращивать
intensificar
aumentar
fortalecer
desarrollar
redoblar
reforzar
fomentar
crear
mejorar
incrementar
осваивать
desarrollar
absorber
explotar
asimilar
aprovechar
dominar
aprender
utilizar
de absorción
adquirir
совершенствовать
mejorar
perfeccionar
fortalecer
reforzar
desarrollar
refinando
afinando
формировать
crear
establecer
formar
fomentar
desarrollar
forjar
constituir
generar
moldear
elaborar
развития
desarrollo
desarrollar
development
fomento
разработки
elaboración
elaborar
desarrollo
formulación
formular
desarrollar
diseño
establecer
preparación
preparar
разработать
elaborar
establecer
formular
desarrollar
preparar
crear
diseñar
redactar
concebir
idear

Примеры использования Desarrollar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Pontificia Universidad Católica del Perú estaba ejecutando otro proyecto para desarrollar y construir su propio picosatélite con fines educativos, denominado PUCPSAT.
Еще один проект осуществляет Папский католический университет Перу, который для просветительских целей разрабатывает и создает собственный пикоспутник под названием PUCPSAT.
Quisiera subrayar la importancia de este esfuerzo como un medio para ayudarnos a todos a desarrollar una visión del futuro
Хочу подчеркнуть важность этих усилий в качестве средства содействия всем нам в формировании представления о будущем
información que contribuirá a desarrollar una base de datos de perfiles de donantes.
информации для содействия разработке базы данных профилей доноров.
los países en desarrollo deben acceder a la tecnología y desarrollar recursos humanos adecuados para adquirir la capacidad de utilizar eficazmente las tecnologías no contaminantes.
развивающиеся страны должны получить доступ к технологии и подготовить надлежащие кадры, необходимые для освоения навыков эффективного использования чистых технологий.
A pesar de que él es uno de tus compatriotas… te insto a no desarrollar ninguna simpatía por el objetivo.
Хотя он твой соотечественник, я призываю тебя не вырабатывать симпатии к объекту.
ha habido también recientemente una tendencia a desarrollar o considerar la introducción de la energía nuclear.
в последнее время наблюдается тенденция к освоению или рассмотрению вопроса об использовании ядерной энергии.
identificar y monitorear brotes de enfermedades infecciosas y desarrollar respuestas más coherentes.
контролировать вспышки инфекционных заболеваний и вырабатывать более согласованные меры ответного действия.
La comunidad internacional debería respaldar a los países que dependen de las preferencias en sus esfuerzos para diversificar su base de exportación y desarrollar nuevos mercados de exportación.
Международное сообщество должно оказывать поддержку странам, зависящим от преференций, в их усилиях по диверсификации своей экспортной базы и освоению новых экспортных рынков.
Las mujeres y las niñas de todo el mundo se enfrentan a numerosos obstáculos estructurales que les impiden desarrollar todo su potencial.
Женщины и девочки во всем мире сталкиваются со многими структурными препятствиями, которые мешают им реализовать весь свой потенциал.
No tenemos duda de que, gracias a usted, la Conferencia podrá superar esas dificultades y desarrollar sus plenas posibilidades de promover el desarme mundial.
Мы не сомневаемся, что Ваши усилия позволят КР преодолеть эти трудности и полностью реализовать ее потенциал в интересах глобального разоружения.
se puede desarrollar y mantener un sentido de responsabilidad
пользования можно сформировать и сохранять чувство ответственности
La transición a una economía menos contaminante traía consigo la responsabilidad de desarrollar y proteger la salud de la sociedad, lo que podría lograrse aprovechando más la sinergia.
С переходом к экологически чистой экономике появляется ответственность за улучшение и охрану здоровья общества, реализовать которую можно за счет более широкого использования синергических связей.
El plenario acogió con beneplácito la iniciativa israelí para desarrollar el sitio web
Участники пленарной встречи приветствовали инициативу Израиля расширить веб- сайт ССКП
Ubirajara, hablamos, mis amigos de Brasil, sobre cómo desarrollar este modelo en China y Brasil.
Мы обсуждали с моими друзьями из Бразилии, как реализовать эту идею в Китае и Бразилии.
Por ultimo, es importante para la región desarrollar un mercado profundo,
И наконец, для региона важно сформировать глубокий, ликвидный
En particular, se prevé desarrollar programas de prevención de las enfermedades de la vejez(como las enfermedades cardiovasculares, la diabetes o la osteoporosis).
Вполне конкретно намечается расширить программы предупреждения возрастных заболеваний( сосудисто- сердечных заболеваний, диабета, остеопороза…).
El empeño del Gobierno de las Bahamas por desarrollar un programa de vivienda se inició en 1961 con el establecimiento de la Empresa de la Vivienda de las Bahamas.
Правительство Багамских Островов стремится расширить программу жилищного строительства, начало которой было положено в 1961 году в результате создания Багамской корпорации жилищного строительства.
Se formulará una estrategia lingüística a largo plazo bajo la dirección del Primer Ministro, con el objetivo de desarrollar los dos idiomas nacionales fundamentales:
Под руководством Премьер-министра будет разработана долгосрочная языковая стратегия в целях развития двух важнейших национальных языков:
En los últimos cuatro años Pitcairn ha empezado a desarrollar la industria de la fruta deshidratada; exporta bananas,
В последние годы на Питкэрне стало развиваться производство сушеных фруктов; на экспорт идут сушеные бананы,
Desarrollar las actividades del Consejo Nacional de las Artes,
Расширить деятельность Национального совета по делам искусства,
Результатов: 13956, Время: 0.3945

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский