consiste en elaborares elaborarconsiste en formulares desarrollares la elaboración deconsiste en desarrollares preparares diseñarconsiste en creares formular
es la creaciónes creares el establecimientoes estableceres desarrollares la construcciónconsiste en la creaciónes la formaciónes construirconsiste en establecer
es la formaciónes la creaciónes forjares estableceres el desarrolloes formares el establecimientoes creares desarrollares elaborar
Примеры использования
Es desarrollar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Lo que importa es desarrollar mecanismos de vigilancia suficientes para tener la garantía de que el consentimiento se da libremente mediante acuerdos verificados entre un gobierno y la población interesada.
Важно при этом разрабатывать надлежащие механизмы соблюдения, обеспечивающие, чтобы согласие было получено свободно на основе поддающегося проверке соглашения между правительством и соответствующим населением.
El sentido de nuestra propuesta es desarrollar el principio jurídico internacional de no empleo de la fuerza cuando se trate de esta clase de actividades.
Смысл нашего предложения- развить международно-правовой принцип неприменения силы, когда речь идет о такого рода деятельности.
lo reconoce la declaración, es desarrollar y mejorar el acceso a herramientas de diagnóstico en los puntos de atención primaria.
ключом к решению этой проблемы является, развитие и совершенствование доступа к инструментам оперативной диагностики в пунктах медицинской помощи.
Mi deseo es desarrollar una comunidad que activamente adopte el diseño innovador
Вот и мое желание- это создать сообщество, активно продвигающее инновационный
El objetivo final del equipo es desarrollar y aplicar un plan nacional de acción sobre la violencia contra las mujeres que garantice una respuesta coordinada.
Конечная цель ГСД состоит в разработке и осуществлении такого национального плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин, который предусматривал бы скоординированные действия.
El objeto de este proyecto es desarrollar un radioespectrómetro para estudiar las emisiones electromagnéticas naturales
Цель проекта- разработка радиоспектрометра для изучения электромагнитных излучений естественного
El propósito del Instituto es desarrollar y modernizar la visión,
Задача НИОСО состоит в разработке и обновлении концепции,
El objetivo es desarrollar y ensayar instrumentos concretos para el personal
Его цель состоит в разработке и испытании конкретных механизмов для подбора кадров
El objetivo de los planes de subvenciones es desarrollar, conservar y difundir las culturas minoritarias.
Цель схем предоставления дотаций состоит в развитии, сохранении культур национальных меньшинств и в ознакомлении с ними.
Por lo tanto, nuestro deber es desarrollar una solidaridad auténtica para garantizar la defensa
Поэтому наш долг- укреплять подлинную солидарность в интересах защиты
El objetivo principal es desarrollar la capacidad nacional a fin de abordar la índole interdisciplinaria del desarrollo.
Основной упор в этой программе сделан на разработку национального потенциала для решения междисциплинарных проблем развития.
Su finalidad es desarrollar métodos adecuados para trabajar con inmigrantes de edad avanzada
Цель состоит в разработке подходящих методов для работы с пожилыми иммигрантами
El propósito del Programa es desarrollar una" masa crítica" de líderes aborígenes que conduzcan mediante el ejemplo en sus comunidades.
Программа ставит целью формирование" критической массы" руководителей из числа коренного населения, которые могут служить примером для своих общин.
Lo que se necesita es desarrollar el sentido del respeto por el prójimo, que sería la base del respeto mutuo, la comprensión y el conocimiento.
Именно поэтому необходимо прививать чувство уважения к другим, которое послужит основой для взаимного уважения, взаимопонимания и познания.
El objetivo de ese programa experimental es desarrollar un modelo multiinstitucional para una reintegración comunitaria de base amplia en toda Somalia.
Эта экспериментальная программа нацелена на разработку межучрежденческого типового сценария общинной реинтеграции на широкой основе, который будет применяться во всех районах Сомали.
El objetivo principal es desarrollar y estudiar métodos de transmisión del tiempo exacto y de gran precisión utilizando técnicas de satélites.
Основная цель заключается в разработке и изучении методов передачи сигналов высокоточного времени с использованием спутниковых средств.
Pero quizás, si lo que queremos es desarrollar terapias para la prevención,
Возможно, если мы хотим создать профилактическую терапию,
Lo que puede hacerse a corto plazo es desarrollar las condiciones sociales que con el transcurso del tiempo han de conducir a la adopción de la tradición del imperio de la ley.
За более короткий срок можно создать социальные условия, которые позволят со временем установить традицию признания верховенства права.
La función de la política de CTI es desarrollar esa capacidad y, por consiguiente,
Создавать такой потенциал призвана политика в области НТИ
Un importante producto de este contrato es desarrollar la capacidad interna de las Naciones Unidas de gestionar grandes contratos logísticos.
Одним из важных итогов реализации этого контракта должно стать формирование внутреннего потенциала Организации Объединенных Наций в области контроля и регулирования исполнения крупных контрактов на материально-техническое обеспечение.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文