ЯВЛЯЕТСЯ РАЗРАБОТКА - перевод на Испанском

es el desarrollo
стать разработка
es el establecimiento
стать создание
является создание
быть создание
стать учреждение
заключаться в создании
стать установление
быть установление
es establecer
заключаться в создании
быть создание
установление
стать учреждение
es preparar
es el diseño
es la redacción
consiste en desarrollar
es redactar
es la concepción

Примеры использования Является разработка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конечной целью является разработка стратегии в интересах эффективной защиты лиц, перемещенных внутри страны.
El objetivo fundamental es la formulación de una estrategia para la protección efectiva de las personas desplazadas dentro de sus países.
Еще одной важной темой данного доклада является разработка реестра МЧР,
Otro tema importante que se trata en el informe es el desarrollo del registro del MDL,
Целью этого соглашения является разработка плана комплексного управления этими прибрежными зонами.
El objetivo de este acuerdo es preparar un plan de gestión integrado para la utilización sostenible de esa costa.
Официальной обязанностью этого комитета является разработка и реализация программы восстановления сельского хозяйства в рамках пятилетней национальной стратегии развития.
La responsabilidad del comité es formular y aplicar un programa de reactivación agrícola en el marco de la estrategia nacional de desarrollo quinquenal.
Целью проекта является разработка концептуальных рамок для государственного сектора, в которых содержались бы непосредственно понятия,
El objetivo del proyecto es desarrollar un marco conceptual para el sector público que especifique los conceptos,
Одним из основных элементов усилий в этой области является разработка самых современных методов оценки,
Un elemento esencial es el establecimiento de prácticas de evaluación más modernas,
Одной из крупнейших проблем в этом контексте является разработка эффективных политических руководящих принципов
Uno de los principales problemas en ese ámbito es la formulación de orientaciones efectivas en materia de políticas,
Одной из тех сфер, в которых международные и местные НПО уже тесно сотрудничают, является разработка всемирной системы информирования по вопросам внутреннего перемещения.
Una esfera en la que ya están cooperando estrechamente las organizaciones no gubernamentales internacionales y locales es el desarrollo de un sistema de información mundial sobre el desplazamiento interno.
Другим важным вопросом является разработка системы продвижения по службе, призванной привлекать
Otra cuestión pertinente es el establecimiento de un sistema de promoción de las perspectivas de carrera concebido para atraer,
Целью международного права является разработка основы для поддержания усилий народов по достижению мира и свободы.
La finalidad del derecho internacional es desarrollar un marco que respalde el esfuerzo de los ciudadanos por lograr la paz y la libertad.
практических шагов Правительства в этом направлении является разработка проекта Закона Республики Таджикистан" О борьбе против торговли людьми".
prácticas emprendidas por el Gobierno en esta dirección es la formulación del proyecto de ley de lucha contra la trata de personas.
Одной из основных целей Коалиции в связи с проведением Десятилетия ООН является разработка во всем мире школьных программ воспитания в духе мира.
Uno de los objetivos principales de la Coalición en relación con el Decenio de las Naciones Unidas es la creación de programas de educación sobre la paz en las escuelas de todo el mundo.
Заключительным элементом, необходимым для создания гуманной и безопасной пенитенциарной системы является разработка и внедрение механизмов отчетности.
El elemento final necesario para la creación de un sistema de prisiones humano y seguro es el desarrollo y la aplicación de mecanismos de responsabilidad.
Наиболее действенным способом обеспечить эффективное осуществление конвенционных запретов на национальном уровне является разработка и принятие соответствующего национального законодательства,
La manera más eficaz de lograr la aplicación efectiva de las prohibiciones de la Convención a nivel nacional es preparar y aprobar una legislación nacional apropiada,
Основной целью является разработка матриц социальных счетов
El objetivo principal es crear matrices de contabilidad social
Одним из самых важных шагов, которые необходимо предпринять для решения проблемы стрелкового оружия, является разработка показателей, позволяющих проводить количественную оценку.
Una de las medidas más importantes que deben tomarse en materia de armas pequeñas es la creación de mensurabilidad.
Еще одной приоритетной областью усилий по повышению эффективности деятельности ЮНКТАД по линии технического сотрудничества является разработка комплексных тематических программ с участием многих доноров.
Otra esfera en la que deben centrarse los esfuerzos para mejorar la eficacia de la cooperación técnica de la UNCTAD es la formulación de programas temáticos integrados financiados por varios donantes.
одной из главных проблем является разработка диверсифицированной структуры экспорта.
una de las principales tareas es desarrollar una estructura de exportaciones diversificada.
Другим направлением, по которому был достигнут прогресс, является разработка минимальных стандартов в отношении оборудования для целей безопасности.
Otra esfera en que se han hecho progresos es la preparación de normas mínimas de equipamiento a los efectos de la seguridad.
Целью этого проекта является разработка, внедрение и оптимизация веб- инфраструктур, предназначенных для обмена географическими данными
El objetivo del proyecto es crear, implantar y optimizar las infraestructuras web dedicadas al intercambio
Результатов: 376, Время: 0.0614

Является разработка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский