ES FORMULAR - перевод на Русском

является разработка
es la elaboración
es elaborar
es el desarrollo
es la formulación
es formular
es desarrollar
es el establecimiento
es establecer
es preparar
es la creación
разработать
elaborar
establecer
formular
desarrollar
preparar
crear
diseñar
redactar
concebir
idear
формулировать
formular
elaborar
articular
en la formulación
заключается в разработке
consiste en elaborar
es elaborar
consiste en formular
es desarrollar
es la elaboración de
consiste en desarrollar
es preparar
es diseñar
consiste en crear
es formular
выработать
elaborar
formular
establecer
adoptar
desarrollar
llegar
preparar
crear
encontrar
definir
вынести
formular
soportar
emitir
dictar
hacer
presentar
aguantar
pronunciar
fallar
состоит в разработке
consiste en elaborar
es elaborar
tiene por objeto elaborar
consiste en establecer
consiste en desarrollar
consiste en preparar
consiste en formular
es formular

Примеры использования Es formular на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quienes opinan lo contrario no tienen en cuenta que el objetivo de la labor de los Grupos de Trabajo es formular propuestas para simplificar y unificar los procedimientos vigentes sin
Те, кто придерживается иной точки зрения, не учитывают, что задача рабочих групп состояла в разработке предложений по упрощению и унификации действующих процедур таким образом,
El propósito que se persigue con el estudio es formular recomendaciones concretas para llevar a la práctica proyectos dirigidos a eliminar los obstáculos con los que se tropiezan las mujeres con discapacidades,
Результатом обследования, как планируется, должна стать выработка конкретных рекомендаций для практических проектов, направленных на устранение препятствий, с которыми сталкиваются женщины- инвалиды,
La finalidad de la nueva serie de sesiones de información UNCTAD-CICDS es formular algunas propuestas concretas sobre la forma de aplicar las recomendaciones que figuran en el Programa de la OMPI para el Desarrollo.
Новая серия аналитических записок ЮНКТАД и МЦТУР призвана подготовить некоторые конкретные предложения о путях осуществления рекомендаций, содержащихся в Повестке дня ВОИС в области развития.
la responsabilidad del Auditor Externo es formular una opinión acerca de esos estados.
Внешний ревизор- за подготовку заключения в отношении этих ведомостей.
Una medida prioritaria es formular una política coherente a largo plazo de empleo juvenil prestando especial atención a los elementos que pueden contribuir al mantenimiento de la paz
Одной из приоритетных мер является разработка скоординированной долгосрочной политики в области занятости молодежи с уделением особого внимания элементам, которые могут способствовать поддержанию мира
El objeto es formular medios de cooperación entre el Proceso de Kimberley y la OMA, a través de la colaboración
В рамках этого сотрудничества планируется разработать пути организации сотрудничества между Кимберлийским процессом
La misión del Programa de Medicina Tradicional, Popular y Alternativa(PNMPTA) es formular y promover políticas,
Целью этой программы является разработка и продвижение политики,
Una prioridad fundamental es formular políticas nacionales
Одним из главных приоритетов является разработка национальной и международной политики,
El EMAI es un proyecto de cuatro años cuyo objetivo general es formular una evaluación estratégica global que pueda utilizar el Fondo para el Medio Ambiente Mundial(FMAM)
ГОМВ представляет собой рассчитанный на четыре года проект, чья общая цель-- выработать всеобъемлющую стратегическую оценку, которой мог бы пользоваться ГЭФ при
que puso en marcha en 2004 la Asociación de Centros de Acogida de la República Checa, es formular una estrategia global de integración de las personas socialmente excluidas
социальной интеграции безработных в Чешской Республике"; цель проекта- разработать всеохватную стратегию интеграции лиц, находящихся в социальной изоляции,
Uno de los objetivos del simposio es formular recomendaciones en relación con la adopción de medidas adicionales sobre gestión de las interacciones de esa índole,
Одна из целей симпозиума-- вынести рекомендации относительно дополнительных мер регулирования такого взаимодействия,
sus agrupaciones regionales de integración(cuyo objetivo es formular una política de la competencia a nivel regional),
их региональных интеграционных группировок( которые стремятся разработать региональную политику в области конкуренции),
la Comisión Nacional para el Desarme cuyo mandato es formular y coordinar la implementación de un programa nacional de desarme en el contexto de la política pública de la seguridad ciudadana.
Национальную комиссию по разоружению, задача которой состоит в разработке и координации национальной программы в области разоружения в контексте государственной политики обеспечения общественной безопасности.
Una prioridad fundamental a este respecto es formular un plan de acción de mediano plazo,
Приоритетной задачей в этой связи является составление среднесрочного плана действий,
Una prioridad paralela es formular una política coherente de empleo de la mujer centrada principalmente en los elementos que pueden contribuir al mantenimiento de la paz
Параллельной приоритетной мерой является разработка основанной на укреплении существующих инициатив и использовании прошлого опыта скоординированной политики в области занятости женщин
cuyo mandato principal es formular políticas para el empoderamiento de la mujer en los distintos aspectos de la vida.
основной задачей которого является разработка политики в области расширения прав и возможностей женщин в различных областях жизни.
acoge favorablemente su afirmación de que su objetivo no es formular propuestas concretas sobre cuál debe ser la legislación,
что его цель-- не формулировать абстрактные предложения относительно того,
El principal objetivo del UNSCP es formular y proporcionar programas de capacitación a nivel de todo el sistema,
Основная цель ПКПООН заключается в разработке и осуществлении общесистемных учебных программ
el objetivo de este documento es formular recomendaciones para introducir mejoras en la presentación de informes,
не включенных в приложение I, сформулировать рекомендации в отношении мер по улучшению представления информации,
La Estrategia es formulada por el Gobierno de Montenegro.
Эта стратегия разрабатывается правительством Черногории.
Результатов: 49, Время: 0.0981

Es formular на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский