DESEA FORMULAR - перевод на Русском

хотела бы высказать
desea formular
desea expresar
desea hacer
quisiera formular
quiere expresar
quisiera hacer
desea manifestar
хотела бы сделать
quiere hacer
desea hacer
desea formular
gustaría hacer
quisiera formular
desea realizar
desea efectuar
желает выступить
desea intervenir
desea hablar
desea hacer uso de la palabra
desea formular
desea hacer
desea referirse
desea pronunciar una declaración
хотел бы вынести
desea formular
хотел бы сформулировать
desea formular
желает высказать
desea formular
desea expresar
desea hacer
хотела бы внести
desea contribuir
desea hacer
desea proponer
desea formular
desea presentar
quiere hacer
desea introducir
хотела бы выступить
desea intervenir
desea hacer
quisiera formular
desea hablar
desea referirse
quisiera referirse
quisiera formular una declaración
desea hacer uso de la palabra
desea formular
желает сделать
desea hacer
desea formular
desea pronunciar
quiere hacer
хотела бы изложить
desea expresar
quisiera expresar
desea formular
gustaría presentar
хотела бы представить
желает представить
хотелось бы высказать

Примеры использования Desea formular на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tiene ahora la palabra la representante de Belarús, quien desea formular una explicación de voto antes de la votación.
Слово имеет представитель Республики Беларусь, которая желает выступить по мотивам голосования до проведения голосования.
La República Árabe Siria desea formular las siguientes observaciones con respecto al informe semestral del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1701(2006) del Consejo de Seguridad.
Сирийская Арабская Республика хотела бы сделать следующие замечания по полугодовому докладу Генерального секретаря об осуществлении резолюции 1701( 2006) Совета Безопасности.
La delegación de Cuba desea formular algunas observaciones sobre el programa 19,
Его делегация хотела бы высказать несколько замечаний по программе 19,
Si ninguna delegación desea formular en esta etapa una declaración general sobre el grupo 1,
Если на этом этапе никто не желает выступить с общим заявлением по группе вопросов 1,
El Relator Especial desea formular las siguientes recomendaciones para someterlas al examen del Foro mundial.
Специальный докладчик хотел бы вынести следующие рекомендации для рассмотрения на Глобальном форуме.
En cuanto al subtema g, la delegación del orador desea formular algunos comentarios preliminares sobre los documentos IDB.29/6 e IDB.29/CRP.5.
В рамках подпункта( g) его делегация хотела бы сделать ряд предварительных замечаний по доку- ментам IDB. 29/ 6 и IDB. 29/ CRP. 5.
mi delegación desea formular sus observaciones y opiniones sobre el informe de la siguiente manera.
нацеленных на оказание поддержки, моя делегация хотела бы высказать свои замечания и мнения по этим докладам.
Doy la palabra al representante del Líbano, que desea formular una explicación de voto antes de la votación.
Слово имеет представитель Ливана, который желает выступить по мотивам голосования до голосования.
Por consiguiente, la IFET desea formular las siguientes recomendaciones a la Comisión
В этой связи МФВТ хотела бы сделать следующие рекомендации Комитету
El Comité desea formular las siguientes recomendaciones,
Специальный комитет хотел бы вынести следующие рекомендации,
de las conclusiones que acaban de enunciarse, el Relator Especial desea formular las siguientes recomendaciones.
изложенных выше выводов Специальный докладчик хотел бы сформулировать следующие рекомендации.
tras efectuar un análisis detallado de los informes, su delegación desea formular otras observaciones.
после подробного рассмотрения упомянутых докладов его делегация хотела бы высказать некоторые дополнительные замечания.
La Sra. PALM desea formular algunas observaciones acerca del derecho a un juicio justo
Г-жа ПАЛМ желает высказать некоторые замечания по поводу права на справедливое судебное разбирательство
Tiene la palabra la representante de Israel, quien desea formular una explicación de voto antes de la votación.
Я предоставляю слово представителю Израиля, который желает выступить с объяснением мотивов голосования до голосования.
En relación con el informe del Relator Especial(A/57/309), la delegación del Afganistán desea formular algunas observaciones.
Что касается его доклада( А/ 57/ 309), то его делегация хотела бы сделать ряд замечаний.
En lo que respecta a un futuro tratado sobre el comercio de armas, el Grupo de Estados de África desea formular las siguientes observaciones.
В связи с будущим договором о торговле оружием Группа африканских государств хотела бы высказать следующие соображения.
La delegación de Rusia desea formular diversas propuestas sobre el programa de trabajo del Comité
Российская делегация хотела бы внести несколько предложений, касающихся программы работы Комитета,
El Presidente afirma que también ha recibido una comunicación del Ministro Principal de Gibraltar que desea formular una declaración en relación con el tema 60 del programa.
Председатель говорит, что он получил также сообщение от главного министра Гибралтара, который желает выступить с заявлением по пункту 60 повестки дня.
el orador desea formular algunas observaciones iniciales en la presente sesión.
оратор желает высказать определенные замечания уже на текущем заседании.
El Sr. Tang Houzhi(China) señala que la delegación de su país desea formular varias observaciones, con el objeto de acelerar la labor de la Comisión.
Г-н Тан Хоучжи( Китай) говорит, что в целях ускорения работы Комиссии его делегация хотела бы сделать несколько замечаний.
Результатов: 190, Время: 0.089

Desea formular на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский