DESEA HACER - перевод на Русском

хотела бы
desea
quisiera
gustaría
agradecería
encantaría
ojalá pudiera
желает поступить
desea hacer
desea proceder
desea actuar
намерена поступить
desea hacer lo
desea proceder
decide hacer lo
желает поступить так
desea hacer lo
желает сделать
desea hacer
desea formular
desea pronunciar
quiere hacer
постановляет поступить
desea hacer lo
желает выступить
desea intervenir
desea hablar
desea hacer uso de la palabra
desea formular
desea hacer
desea referirse
desea pronunciar una declaración
готова поступить
desea hacer
хотелось бы
desearía
quisiera
gustaría
ojalá
me encantaría
agradecería
interesante
convendría
preferiría
он желает высказать
desea hacer
желает внести

Примеры использования Desea hacer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En ese contexto, el Gobierno de Etiopía desea hacer las siguientes observaciones.
В этой связи правительство желает высказать следующие замечания.
Lord Zipacna nos ha pedido que nos reunamos antes porque desea hacer una recusación.
Владыка Зипакна попросил нас возобновить работу пораньше… потому что он хочет сделать заявление.
Doy ahora la palabra al Secretario, que desea hacer algunos anuncios.
Сейчас я предоставляю слово Секретарю Комитета, который хотел бы сделать ряд объявлений.
En ese contexto, el Relator Especial desea hacer las siguientes observaciones.
В этом контексте Специальный докладчик хотел бы высказать следующие замечания.
Doy la palabra al representante de Israel, que desea hacer una declaración en explicación de su voto, antes de proceder a votar.
Я предоставляю слово представителю Израиля, который желает сделать заявление по мотивам голосования до голосования.
Primero daré la palabra al representante de Indonesia quien desea hacer una declaración general sobre este grupo temático.
Сначала я предоставлю слово представителю Индонезии, который желает выступить с общим заявлением по данному блоку вопросов.
La delegación de la Federación de Rusia presentará observaciones detalladas por escrito, pero desea hacer algunas observaciones preliminares de carácter general.
Делегация ее страны представит подробные комментарии в письменном виде, однако желает сделать некоторые предварительные замечания общего характера.
Si ninguna delegación desea hacer más comentarios en esta etapa,
Если никто больше не желает выступить с дополнительными замечаниями на данном этапе,
Por último, el orador desea hacer algunas observaciones a propósito de los párrafos 7,
Наконец, г- ну Вольфруму хотелось бы высказать ряд замечаний по пунктам 7,
tiene la palabra el Secretario de la Comisión quien desea hacer un anuncio.
я хотел бы предоставить слово Секретарю Комитета, который желает сделать объявление.
Con referencia al informe del Comisionado General de la OOPS, desea hacer varios comentarios para que se tengan en cuenta en la próxima fase de actividad.
Касаясь доклада Генерального комиссара БАПОР, он желает высказать несколько замечаний, которые следует принять во внимание на следующем этапе работы.
y nos cuentas por qué ella desea hacer un movimiento tan extremo ahora.
не рассказать нам, почему она желает сделать такой экстремальный шаг именно сейчас.
Tiene ahora la palabra el representante de Polonia, que desea hacer una explicación de posición después de la aprobación de la resolución.
Слово имеет представитель Польши, который желает выступить с разъяснением позиции после принятия резолюции.
Si la Asamblea General desea hacer una contribución pertinente
Если Генеральная Ассамблея желает внести в это благородное усилие весомый
dice que su delegación, que se suma a la declaración del representante de Qatar, desea hacer algunas observaciones de orden financiero.
одобряя заявление представителя Катара, говорит, что он желает высказать ряд замечаний по вопросу о финансовых последствиях.
considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo?
что Ассамблея желает сделать то же самое?
evolucionaron nuestras consultas oficiosas, hay algunas aclaraciones que mi Gobierno desea hacer respecto de esta resolución sobre el Fondo de Operaciones.
есть определенные пояснения, которые мое правительство желает сделать в отношении этой резолюции по Фонду оборотных средств.
España desea hacer dos observaciones concretas.
делегация Испании желает сделать два конкретных замечания.
considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo?
что Ассамблея желает сделать то же самое?
considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo?
что ассамблея желает сделать то же самое?
Результатов: 555, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский