ПОДГОТОВИТЬ - перевод на Испанском

preparar
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
elaborar
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
redactar
подготовить
подготовка
разработка
составление
составлять
разрабатывать
сформулировать
написания
выработки проекта
presentar
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
formular
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
capacitar
обучение
подготовка
подготовить
обучать
обеспечить профессиональную подготовку
организовать профессиональную подготовку
producir
производить
порождать
иметь
подготовить
выпуск
подготавливать
происходить
генерировать
добывать
повлечь
preparara
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
prepare
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
preparase
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
elaborara
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
elabore
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
elaborase
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
redacte
подготовить
подготовка
разработка
составление
составлять
разрабатывать
сформулировать
написания
выработки проекта
redactara
подготовить
подготовка
разработка
составление
составлять
разрабатывать
сформулировать
написания
выработки проекта
presentara
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
formulara
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования

Примеры использования Подготовить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К концу 2005 года следует с учетом соглашений о региональной экономической интеграции подготовить не менее двух региональных семинаров по СГС
Haber celebrado un mínimo de dos cursos prácticos regionales sobre SMA y preparado estrategias de aplicación para fines de 2005,
Мне нужно подготовить мое дело для Комиссии… Это мой единственный шанс выбраться отсюда.
Debo tener mi caso preparado para la CCRC es la única oportunidad que tengo de salir de aquí.
Письменные процедуры назначений в миссии необходимо было подготовить тогда, когда Департаменту передали полномочия,
Cuando la autoridad de contratación se delegó en el Departamento, se deberían haber preparado procedimientos escritos para el nombramiento en misiones,
Очевидно, что для успешного проведения выборов людей необходимо будет психологически подготовить к участию в них.
Es evidente que para que las elecciones tengan éxito el pueblo debe estar psicológicamente preparado a participar.
с тем чтобы полностью подготовить его к принятию вызовов XXI века.
a fin de que esté mejor preparado para enfrentar los desafíos del siglo XXI.
объективных причин Вьетнаму не удавалось своевременно подготовить очередной доклад.
Viet Nam no ha preparado a tiempo un informe de seguimiento.
Стремясь подготовить достаточное число квалифицированных специалистов, способных должным образом применять стандарты,
A fin de formar a un número suficiente de recursos humanos cualificados capaces de aplicar correctamente las normas,
Цель этой системы- подготовить учащихся к приобретению специальных навыков для занятия самостоятельной деятельностью
El objetivo de este sistema es preparar a los estudiantes a adquirir capacidades que les permitan ganarse la vida
Достижение этих целей должно подготовить молодых людей к эффективной,
Su objetivo es preparar a los jóvenes para tener una vida efectiva,
Для руководства необходимо подготовить вспомогательные таблицы, чтобы оно имело возможность проверить точность указанных в ведомостях данных( пункт 39);
Se preparen cuadros auxiliares en apoyo del examen por la administración de la exactitud de los estados(párr. 39);
Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО предлагает поручить Председателю подготовить новый проект, который будет отражать все высказанное беспокойство и выраженные мнения.
El Sr. Prado-Vallejo propone que se encargue al Presidente la preparación de un nuevo proyecto en el que se reflejen todas las preocupaciones y opiniones expresadas.
Подготовить план для улучшения инфраструктуры
Se elabore un plan para que, tanto a nivel federal
Оратор призывает подготовить новый доклад,
La oradora pide que se elabore un nuevo informe,
Правительствам рекомендуется подготовить или провести исследования по разработке показателей устойчивого развития с учетом их конкретных национальных условий.
Se alentó a los gobiernos a que prepararan o realizaran estudios sobre la elaboración de indicadores del desarrollo sostenible conforme a las condiciones en cada país.
Планируется подготовить серию информационных сообщений для информирования оперативных центров о центре для партнеров.
Se prevé publicar una serie de comunicaciones para informar a los centros de operaciones sobre la disponibilidad del centro de asociados.
Было предложено подготовить технический документ и/ или провести рабочее совещание по вопросу о потенциале развивающихся стран в области предотвращения изменения климата.
Se propuso que se elaborara un documento técnico y/o se organizara un taller sobre el potencial de mitigación de los países en desarrollo.
В своей резолюции 42/ 11 Комиссия призвала подготовить последующие доклады для рассмотрения Комиссией в 2003,
La Comisión pidió en su resolución 42/11 que se prepararan informes sucesivos para su examen en los años 2003,
Специальный докладчик также рекомендует подготовить компендиум передовой практики в области увековечения памяти, в котором были бы отражены встретившиеся трудности
La Relatora Especial también recomienda que se elabore un compendio de prácticas idóneas de preservación de la memoria histórica en el que se señalen las dificultades encontradas
Необходимо подготовить перечень соответствующих задач
Debería elaborarse una lista de objetivos
Цель состоит в том, чтобы подготовить в большей степени ориентированное на результаты совещание,
El objetivo es preparar reuniones que se orienten más a la obtención de resultados
Результатов: 13186, Время: 0.3698

Подготовить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский