ПОДГОТОВИТЬ ПЕРЕЧЕНЬ - перевод на Испанском

redactara una lista
prepare un inventario
preparara una lista
prepare una lista
preparase una lista
elaborara una lista

Примеры использования Подготовить перечень на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет призывает национальные правозащитные учреждения представлять альтернативные доклады в тех случаях, когда Комитет решает подготовить перечень вопросов и рассмотреть положение в государстве- участнике при отсутствии доклада государства.
El Comité alienta a las instituciones nacionales de derechos humanos a que presenten informes alternativos en los casos en que el Comité haya decidido preparar una lista de cuestiones y someter a examen a un Estado parte sin que este haya presentado su informe.
B 30 сентября 2013 года Аргентина сообщила Комитету о своем желании использовать новую факультативную процедуру представления докладов и просила Комитет подготовить перечень вопросов, препровождаемый до представления доклада.
B El 30 de septiembre de 2013 la Argentina informó al Comité de que quería sumarse al nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes y le pidió que redactara una lista de cuestiones previa.
Просит Генерального секретаря подготовить перечень всех видов международной деятельности по установлению стандартов в области прав человека с целью обеспечения большей информированности при принятии решений;
Pide al Secretario General que prepare un inventario de todas las actividades de establecimiento de normas sobre derechos humanos llevadas a cabo en el plano internacional, a fin de facilitar una adopción de decisiones mejor informada;
Подготовить перечень организаций коренных народов
Elaborar una lista de organizaciones y de expertos indígenas en varias áreas,
D 18 февраля 2014 года Беларусь сообщила Комитету о своем желании использовать новую факультативную процедуру представления докладов и просила Комитет подготовить перечень вопросов, препровождаемый до представления доклада.
D El 18 de febrero de 2014 Belarús informó al Comité de que quería sumarse al nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes y le pidió que redactara una lista de cuestiones previa.
иные виды практической деятельности и подготовить перечень успешных и менее успешных инициатив.
la prioridad relativa de las diversas actividades, y preparar una lista de las iniciativas que han culminado con éxito y de las que han tenido menos éxito.
Просит Верховного комиссара по правам человека подготовить перечень всех видов международной деятельности по установлению стандартов в области прав человека с целью обеспечения большей информированности при принятии решений;
Pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que prepare un inventario de todas las actividades normativas de derechos humanos en el plano internacional a fin de facilitar la adopción de decisiones mejor informadas;
Следует подготовить перечень решений Совета Безопасности, которые считаются процедурными по своему характеру,
Se debería elaborar una lista de decisiones del Consejo de Seguridad consideradas de procedimiento mediante,
F 20 февраля 2014 года Болгария сообщила Комитету о своем желании использовать новую факультативную процедуру представления докладов и просила Комитет подготовить перечень вопросов, препровождаемый до представления доклада.
F El 20 de febrero de 2014 Bulgaria informó al Comité de que quería sumarse al nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes y le pidió que redactara una lista de cuestiones previa.
В ходе неофициальных консультаций 19 октября Рабочая группа просила Председателя подготовить перечень преступлений, подпадающих под универсальную юрисдикцию согласно части 2 дорожной карты, которая озаглавлена" Охват универсальной юрисдикции".
Durante las consultas oficiosas del 19 de octubre el Grupo de Trabajo pidió al Presidente que preparara una lista de crímenes de jurisdicción universal en la parte 2 de la hoja de ruta, titulado" Alcance de la jurisdicción universal".
быстро начать работу, а также подготовить перечень вопросов для обсуждения.
preparar un calendario para empezar a trabajar rápidamente y elaborar una lista de los asuntos que hubiera que examinar.
J 5 июля 2014 года Чешская Республика сообщила Комитету о своем желании использовать новую факультативную процедуру представления докладов и просила Комитет подготовить перечень вопросов, препровождаемый до представления доклада.
J El 5 de julio de 2014 la República Checa informó al Comité de que quería sumarse al nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes y le pidió que redactara una lista de cuestiones previa.
обращения с химическими веществами, которой Межправительственный форум по безопасности химических веществ поручил подготовить перечень мероприятий по обеспечению безопасности химических веществ.
al que el Foro Intergubernamental sobre protección frente a los productos químicos ha pedido que prepare un inventario de actividades relativas a la inocuidad química.
Межправительственный комитет для ведения переговоров поручил Комитету подготовить перечень альтернатив, руководствуясь которым МПХБ могла бы проанализировать альтернативы хризотилу с точки зрения их воздействия на здоровье человека.
se podrían utilizar en lugar del crisotilo, el Comité Intergubernamental de Negociación había encargado al Comité que preparara una lista de alternativas cuyos efectos en la salud podría evaluar el IPCS.
Призывает Секретариат в координации с Комиссией Африканского союза подготовить перечень необходимых средств
Pide a la Secretaría que, en coordinación con la Comisión de la Unión Africana, prepare una lista de las capacidades necesarias,
предложено множество вопросов, решает подготовить перечень вопросов, которым она будет руководствоваться в своей будущей работе.
el Grupo de Trabajo decide elaborar una lista de cuestiones que han de guiar sus actividades en el futuro.
N 1 марта 2013 года Эквадор сообщил Комитету о своем желании использовать новую факультативную процедуру представления докладов и просил Комитет подготовить перечень вопросов, препровождаемый до представления доклада.
N El 1 de marzo de 2013 el Ecuador informó al Comité de que quería sumarse al nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes y le pidió que redactara una lista de cuestiones previa.
К Секретариату была обращена просьба подготовить перечень документов для включения в вышеупомянутые категории при использовании четкой терминологии с учетом терминологии Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ.
Se pidió a la Secretaría que preparara una lista de documentos que entraran en las categorías mencionadas, empleando una terminología precisa y teniendo en cuenta los términos utilizados en el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI.
просила секретариат подготовить перечень таких продуктов и обеспечить их максимально широкое распространение.
ha solicitado a la Secretaría que prepare una lista de esos productos y procure su difusión más amplia posible.
просила Секретариат подготовить перечень таких продуктов и обеспечить их максимально широкое распространение.
solicitó a la Secretaría que preparase una lista de esos productos y procurase su más amplia difusión.
Результатов: 112, Время: 0.0392

Подготовить перечень на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский