PREPARARA - перевод на Русском

подготовить
preparar
elaborar
redactar
presentar
formular
capacitar
producir
разработать
elaborar
establecer
formular
desarrollar
preparar
crear
diseñar
redactar
concebir
idear
подготовки
preparación
capacitación
preparar
formación
elaboración
preparatorio
elaborar
preparativos
redactar
capacitar
подготавливать
preparar
elaborar
producir
redactar
en la preparación
составить
elaborar
preparar
redactar
ser
constituir
compilar
confeccionar
ascender
formarse
trazar
разработки
elaboración
elaborar
desarrollo
formulación
formular
desarrollar
diseño
establecer
preparación
preparar
выработать
elaborar
formular
establecer
adoptar
desarrollar
llegar
preparar
crear
encontrar
definir
подготовил
preparar
elaborar
redactar
presentar
formular
capacitar
producir
подготовит
preparar
elaborar
redactar
presentar
formular
capacitar
producir
подготовила
preparar
elaborar
redactar
presentar
formular
capacitar
producir
подготавливаемых
preparar
elaborar
producir
redactar
en la preparación

Примеры использования Preparara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Grupo de Trabajo pidió también a la Sra. Motoc que preparara un documento de trabajo preliminar sobre la justicia de transición para su período de sesiones de 2002.
Кроме того, рабочая группа просила г-жу Моток подготовить к ее сессии 2002 года вводный рабочий документ о переходном правосудии.
Decidió que el GAHE tomara como base para su labor el nuevo documento de trabajo que preparara la secretaría.
Постановила, что этот новый рабочий документ, который будет подготовлен секретариатом, должен быть положен СГЭ в основу своей работы.
También pidió a mi Asesor Especial que transmitiera sus opiniones al Consejo de Seguridad y que preparara una reunión conmigo para transmitir directamente esta postura.
Он также попросил моего Специального советника передать его соображения Совету Безопасности и организовать встречу со мной для непосредственного изложения его позиции.
Me hicieron creer en un trato para que no me preparara y me avergüenza admitir que funcionó.
Они заставили меня поверить, что все решено, чтобы я не подготовился. И должен признать, это сработало.
garantizar que la Autoridad Palestina siguiera funcionando y preparara el inevitable establecimiento del Estado de Palestina.
Палестинская администрация продолжала функционировать и готовиться к неизбежному созданию палестинского государства.
hicimos que Marlowe te preparara una maleta.
потому что Марлоу упаковала тебе сумку.
el ONU-Hábitat estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que preparara indicadores para la presupuestación basada en los resultados.
рекомендацией Комиссии о том, чтобы выработать показатели составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
También pidió al Director Ejecutivo que convocara un grupo de trabajo especial de composición abierta que preparara el primer período de sesiones del Comité.
Он также просил Директора- исполнителя созвать специальную рабочую группу открытого состава для подготовки к первой сессии комитета.
En este contexto, la Asamblea General pidió al Secretario General que preparara y le presentara en su quincuagésimo sexto período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución en lo atinente a todos los aspectos de los derechos humanos y los éxodos en masa.
В связи с этим Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря подготовить и представить ей на ее пятьдесят шестой сессии доклад об осуществлении этой резолюции в том, что касается всех аспектов прав человека и массового исхода.
Se pidió a la Secretaría que, basándose en esas decisiones y deliberaciones, preparara una versión revisada del anteproyecto de convención para que el Grupo de
Секретариату было предложено подготовить пересмотренный вариант предварительного проекта конвенции на основе этих обсуждений
Las reuniones pidieron a la Secretaría que preparara un proyecto de directrices armonizadas sobre la presentación de informes
Участники этих совещаний просили Секретариат разработать проект согласованных руководящих принципов представления докладов
En su resolución 2003/29, la Subcomisión pidió a la Sra. AntoanellaIulia Motoc que preparara un documento de trabajo preliminar que sirviera de marco para la redacción por el Grupo de Trabajo de un comentario jurídico sobre ese concepto.
В своей резолюции 2003/ 29 Подкомиссия просила Антоанеллу Юлию Моток подготовить предварительный рабочий документ, который послужил бы основой для подготовки юридического комментария Рабочей группы относительно этой концепции.
En julio de 2001, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que preparara directrices sobre la integración de los derechos humanos en las estrategias de reducción de la pobreza.
В июле 2001 года КЭСКП просил Верховного комиссара по правам человека разработать руководство по включению вопросов прав человека в стратегии по сокращению нищеты.
El Presidente estableció un grupo de trabajo dirigido por el Sr. Terry Jones(Seychelles), Vicepresidente de la reunión, con objeto de que preparara un proyecto de declaración de la Conferencia de las Partes e informara al respecto a una futura reunión del Comité Plenario.
Председатель учредил Рабочую группу под руководством заместителя Председателя совещания г-на Терри Джонса( Сейшельские Острова) для подготовки проекта заявления от имени Конференции Сторон и представления соответствующего доклада на одном из будущих заседаний Комитета полного состава.
En la decisión 19/CP.8 se pidió a la secretaría que preparara informes anuales sobre los datos de los inventarios de GEI presentados por las Partes del anexo I para su examen por el Órgano Subsidiario de Ejecución(OSE) y la CP.
В решении 19/ СР. 8 содержится просьба к секретариату подготавливать ежегодные доклады о данных кадастров ПГ, представляемых Сторонами, включенными в приложение I, для рассмотрения Вспомогательным органом по осуществлению( ВОО) и КС.
En la decisión IPBES2/5, el Plenario solicitó al equipo de tareas sobre creación de capacidad que preparara una propuesta de programa de becas,
В решении МПБЭУ- 2/ 5 Пленум просил целевую группу по созданию потенциала разработать предлагаемую программу стипендий
pidió a la Secretaría que preparara un proyecto revisado para examinarlo ulteriormente(véase A/CN.9/546, párrs. 39 a 135).
просила Секретариат подготовить пересмотренный проект для дальнейшего рассмотрения( см. A/ CN. 9/ 546, пункты 39- 135).
Una representante apoyó la idea de que se convocara a una reunión de un grupo de expertos que preparara un proyecto de protocolo facultativo, de conformidad con
Один из представителей поддержал идею созыва заседания группы экспертов для подготовки проекта факультативного протокола в соответствии с предложением,
Preparara un manual que describiera con precisión cuáles cuentas se incluían en los diversos renglones de los estados financieros,
Составить пособие, которое бы содержало точное описание счетов, данные которых указываются
Antecedentes. El GTE-CLP, en su primer período de sesiones, invitó a su Presidente a que preparara un resumen de las opiniones expresadas en el intercambio entre las Partes durante los períodos de sesiones.
Справочная информация: СРГДМС на своей первой сессии просила своего Председателя подготавливать резюме мнений, выраженных в ходе обмена мнениями между Сторонами в ходе сессий.
Результатов: 3254, Время: 0.0986

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский