Примеры использования
Подготавливаемых
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
в отношении докладов, подготавливаемых специальными докладчиками, невозможно применять директивные указания, связанные с объемом и числом докладов.
el número de los informes que preparaban los relatores especiales.
Общей чертой докладов, подготавливаемых развитыми странами- Сторонами Конвенции, являются описания проектов и программ, направленных на поддержку процесса осуществления Конвенции.
La descripción de los proyectos y programas de apoyo a la aplicación de la Convención es un elemento común de los informes que preparan los países Partes desarrollados.
Эти вопросы рассматриваются в докладах, подготавливаемых комитетами, отвечающими за проведение поездок на места с целью посещения центральных тюрем.
Estas cuestiones se tratan en los informes que preparan los comités responsables de realizar visitas a las cárceles centrales.
Вместе с тем в структуре докладов, подготавливаемых межправительственными органами о своей деятельности, отмечаются гораздо более широкие структурные различия.
Sin embargo, se registran variaciones estructurales mucho más amplias entre los informes que preparan los órganos intergubernamentales sobre sus actividades.
Аналогичные совместные мероприятия планируются также в контексте других подготавливаемых в настоящее время докладов НБГВ.
También se ha previsto una colaboración similar en el contexto de otros informes que está preparando la Oficina.
распространения информационных материалов, подготавливаемых Департаментом.
las formas de distribución de los materiales informativos que produce el Departamento.
региональные мероприятия реализуются на основе четырехлетних планов действий, подготавливаемых соответствующими структурными подразделениями ЮНФПА.
regionales se ponen en práctica a través de planes de acción cuatrienales años que preparan las dependencias orgánicas del UNFPA pertinentes.
Европейский союз приветствует решение Генерального секретаря ограничить объем всех документов, подготавливаемых Секретариатом, 16 страницами.
la Unión Europea celebra la decisión del Secretario General de que todos los documentos que prepare la Secretaría tengan como máximo 16 páginas.
Процессуальные действия Трибунала в значительной степени зависят от стенограмм заседаний, подготавливаемых судебными стенографистами.
Los procedimientos judiciales del Tribunal dependen en gran medida de las transcripciones de las actuaciones que preparan los taquígrafos.
Следует обеспечить публикацию документов, подготавливаемых бывшими участниками курсов, чтобы преподаватели в регионе имели возможность обмениваться знаниями
Se deberían publicar los documentos redactados por antiguos participantes a fin de dar a los educadores de la región la oportunidad de intercambiar y compartir conocimientos
Определенное влияние на количество подготавливаемых материалов может также оказывать тип подготавливаемого текста.
El tipo de texto que se prepara puede tener también cierta repercusión en el volumen de material producido.
Объединение и сокращение числа докладов, подготавливаемых в Секретариате, являются разумными мерами, которые необходимо рассмотреть государствам- членам.
La consolidación de informes y la reducción del número de informes originados en la Secretaría son cuestiones legítimas que los Estados Miembros deben examinar.
Этот момент находит свое отражение в соглашениях по меньшинствам, подготавливаемых Фондом труда- органом, состоящим из представителей обеих сторон.
Ello se refleja en los acuerdos sobre las minorías redactados por la Fundación sobre el Ámbito Laboral, órgano compuesto por representantes de ambos.
В подготавливаемых затем заключительных замечаниях отражаются только мнения, высказанные на заседаниях, на которых рассматривался доклад, а не мнения отдельных страновых докладчиков.
En las observaciones finales que se preparen posteriormente se tendrán en cuenta únicamente las opiniones expresadas en las sesiones en las cuales se haya presentado el informe y no las opiniones del relator.
Улучшения отмечаются и в соблюдении ограничений в отношении объема докладов, подготавливаемых Секретариатом.
También ha habido mejoras en lo que se refiere al cumplimiento de los límites en cuanto al número de páginas fijado a los informes procedentes de la Secretaría.
принимаются меры контроля за соблюдением ограничений на объем докладов, подготавливаемых в Секретариате.
poner en práctica los límites fijados a la longitud de los informes procedentes de la Secretaría.
ЮНИСЕФ участвовал в предварительном сборе информации, обсуждении и обзоре целого ряда проектов докладов и записок ОИГ, подготавливаемых в настоящее время.
El UNICEF ha participado en la reunión inicial de información sobre varios borradores de informes y notas que está preparando la DCI y en la discusión y examen de esos textos.
Возникшие в ходе них идеи получат отражение в докладах, подготавливаемых для представления Совету директоров.
A partir de las ideas expuestas en estos debates se prepararán informes para la Junta de Directores.
Необходимо также проделать работу для обеспечения согласованности подготавливаемых статистических данных по всем этим показателям.
También es necesario trabajar más para garantizar la coherencia de los productos estadísticos en todos estos ámbitos.
управляемых или подготавливаемых наемниками военных подразделений.
dirigidas o entrenadas por mercenarios es un argumento inaceptable.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文