PROCEDENTES - перевод на Русском

полученных
recibidas
obtenidos
adquiridos
procedentes
generados
derivadas
recaudados
percibidos
resultantes
provenientes
поступающих
recibidas
ingresan
procedentes
llegan
entran
presentadas
hechas
provenientes
matriculadas
ha
результате
como resultado
como consecuencia
resultantes
resultas
causadas
derivadas
provocada
resultaron
consiguiente
derivados
прибывших
llegaron
procedentes
han entrado
venidos
acudieron
la llegada
счет
factura
costa
cargo
noción de
puntuación
marcador
detrimento
expensas
merced
recibo
поступлений
ingresos
producto
recaudación
выходцев из
procedentes de
de origen
nacionales de
originarios de
descendientes de
de ascendencia
de ciudadanos
proceden de
personas de
provenientes de
полученные
recibidas
obtenidas
adquiridos
generados
procedentes
recogidos
derivados
resultantes
percibidos
extraídas
получаемых
recibidas
obtenidos
generados
procedentes
derivados
percibidas
resultantes
recaudados
provenientes
se derivan
поступающие
recibidas
procedentes
hechas
llegan
presentadas
ingresan
entran
proceda
hay
entrantes

Примеры использования Procedentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
detallado de los pasajeros procedentes de determinados países de la región, pero no dijeron de qué países se trataba.
детальной проверке пассажиров, прибывающих из конкретных стран региона.
Dado que en 1998 habían aumentado los ingresos procedentes del sector privado,
С учетом того, что в 1998 году объем поступивших от частного сектора средств увеличился,
en particular las instrucciones procedentes del hijo del Presidente, Uday.
особенно если такие приказы поступают от сына президента Удая.
El Consejo de Seguridad condena el resurgimiento, en el Chad oriental, de las incursiones militares de grupos armados chadianos, procedentes del exterior.
Lt;< Совет Безопасности осуждает возобновление военных вторжений в восточной части Чада чадских вооруженных групп, прибывающих извне.
Las regalías procedentes del programa de monedas constituyen ingresos sustanciales que se destinan a sufragar actividades educacionales y de comunicación.
Лицензионные поступления от программы выпуска монет являются важным источником финансирования мероприятий в области просвещения и коммуникации.
Las oficinas en los países trazarían sus planes de auditoría a partir de los datos de gastos procedentes del sistema Atlas en enero.
Страновые отделения будут составлять свои планы ревизий на основе данных о расходах, поступивших к январю в систему<< Атлас>>
El Ejército de Resistencia Rahanwein se refirió a la situación de los desplazados internos procedentes de la región del Bajo Shebelle que están acudiendo a Baidoa.
РАС обратила внимание на положение внутренних перемещенных лиц, прибывающих в Байдоа из района Нижний Шабели.
Esta presta atención máxima a todas las mercancías procedentes de la República Democrática del Congo
Таможня Андорры держит под особым контролем все товары, которые поступают из Демократической Республики Конго
Otros ingresos: ingresos varios y ganancias procedentes de operaciones cambiarias
Прочие поступления: другие поступления, курсовая прибыль
Es verdad que ha habido inmigración de un número limitado de trabajadores procedentes de Turquía y de otros países, medida necesaria debido a la escasez de mano de obra después de 1974.
Верно, что после 1974 года из Турции и других стран прибыло ограниченное число трудящихся- мигрантов, что было обусловлено нехваткой рабочей силы.
Se observó un aumento del número de solicitudes procedentes de África, hasta un 6% con respecto a 2011.
По сравнению с 2011 годом отмечалось увеличение на 6 процентов количества просьб, поступивших из Африки.
Desde el 9 de septiembre las personas procedentes de la zona de la Federación ya no pueden ser inscritas como refugiados.
С 9 сентября лица, прибывшие с территории Федерации, не имеют права регистрироваться как беженцы.
El Sudán ha recibido recientemente una afluencia de casi 200.000 refugiados procedentes de Sudán del Sur, como consecuencia del conflicto que persiste en este país.
В последнее время из-за непрекращающегося конфликта в Южном Судане в Судан прибыло около 200 000 беженцев из этой страны.
El Presidente señaló que no se habían sometido a su atención solicitudes procedentes de los países.
Председатель отметил, что его вниманию не было представлено каких-либо запросов, поступивших от стран.
El ingreso nacional bruto se deriva del PIB e incluye los ingresos primarios recibidos por los residentes en Tuvalu y procedentes del extranjero.
ВНД исчисляется на основе ВВП, но включает не только доход, полученный внутри страны, но и поступления в Тувалу из-за рубежа.
Han seguido llegando refugiados al este del Sudán procedentes de Eritrea, entre ellos 400 niños no acompañados.
Беженцы из Эритреи продолжали прибывать в восточные районы Судана, в том числе прибыло 400 несопровождаемых детей.
Se han mejorado los servicios de presentación de informes en el Atlas para permitir una presentación de informes actualizada y amplia procedentes de todos los ámbitos de la práctica.
Средства отчетности в системе<< Атлас>> были усовершенствованы и позволяют обеспечивать поступление всеобъемлющих отчетных данных по всем областям деятельности.
Para mediados de 2013 habían llegado a Sudán del Sur más de 190.000 refugiados sudaneses procedentes de Kordofán del Sur y Nilo Azul.
К середине 2013 года из штатов Южной Кордофан и Голубой Нил на территорию Южного Судана прибыло более 190 000 суданских беженцев.
Desde el examen del último informe periódico se ha producido en la República Unida de Tanzanía un flujo enorme de refugiados procedentes de países vecinos y de Somalia.
Со времени рассмотрения последнего периодического доклада на территорию Объединенной Республики Танзании из соседних стран и Сомали прибыло огромное количество беженцев.
Aproximadamente 3.000 personas, entre ellas varios funcionarios públicos, llegaron al puerto de Ujungpandang el 6 de marzo de 1999, procedentes de Dili, huyendo de la intimidación de grupos independentistas.
Что 6 марта 1999 года в результате запугивания со стороны сторонников независимости из Дили в порт Уджунгпаданг прибыло около 3000 человек.
Результатов: 966, Время: 0.1041

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский