ПОСТУПЛЕНИЯ - перевод на Испанском

ingresos
доход
вступление
въезд
прием
приток
членство
ввоз
ввод
поступления
зачисления
producto
товар
мероприятие
плод
изделие
выручка
произведение
продукта
результатом
доходов
продукции
recaudación
сбору
мобилизации
поступлений
привлечению
взимания
собираемости
средств
ресурсов
recibir
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
ingresar
въезд
вступление
поступления
вступить
поступить
въехать
войти
присоединиться
ввести
проникнуть
corrientes
поток
приток
течение
поступление
ток
движение
объем
русло
текущего
обычной
recepción
прием
ресепшн
фойе
получения
поступления
ресепшене
вестибюле
приемных
стойке регистрации
разбору
devengados
получить
admisión
допуск
принятие
признание
вступление
въезд
доступ
членство
заявление
приема
поступления
ingreso
доход
вступление
въезд
прием
приток
членство
ввоз
ввод
поступления
зачисления
corriente
поток
приток
течение
поступление
ток
движение
объем
русло
текущего
обычной
recaudaciones
сбору
мобилизации
поступлений
привлечению
взимания
собираемости
средств
ресурсов

Примеры использования Поступления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К ним относятся удержанные поступления или потери от оперативной деятельности;
Incluye las ganancias o pérdidas retenidas de las operaciones;
Поступления от таких экспортных налогов направляются на поддержку отечественных отраслей.
La recaudación de los impuestos a las exportaciones se ha empleado para apoyar a la industria nacional.
Поступления Африки от экспорта по-прежнему находятся в состоянии стагнации.
Las ganancias africanas derivadas de las exportaciones continúan estancadas.
Поступления ресурсов от Сторон
Entradas de recursos de las Partes
Эти лица должны вести журнал учета поступления и продажи взрывчатых веществ.
Las que deberán llevar un libro de registro de entrada y salida de los explosivos.
Хорошо, у меня было три поступления в мае 1990- го.
De acuerdo, tengo tres entradas, en Mayo de 1990.
В обязательстве закрепляется добровольность поступления на военную службу.
En ese compromiso se afirma el carácter voluntario del ingreso en el servicio militar.
В течение двухгодичного периода 2004- 2005 годов поступления значительно превысили расходы.
En el bienio 2004-2005 los ingresos recibidos son significativamente superiores a los gastos.
Просто хотел посмотреть, что там нужно для поступления.
Quería ver lo que se requería para entrar.
Низкий балл может сильно уменьшить шансы твоего поступления в колледж.
Un bajo porcentaje podría dañar tus posibilidades de entrar a la universidad.
Папа сказал, что купит мне подарок по поводу поступления в колледж.
Dijo que me regalaría algo por entrar a la universidad.
С того момента выплата университетских стипендий зависит от поступления взносов доноров.
Desde entonces, la concesión de becas universitarias ha dependido de la recepción de contribuciones de donantes.
Профессиональная подготовка учителей до поступления на работу.
Formación de docentes previa a la entrada en servicio.
Вы все хотите знать секретную формулу поступления, правда?
Todos quieren saber la fórmula secreta para entrar,¿no?
Мы будем работать над эссе для поступления в университет.
Estamos trabajando en los ensayos para entrar en la universidad.
Тебя пригласили на вступительный экзамен для поступления на программу для выпускников.
Te han ofrecido realizar el examen preliminar para entrar en el programa de postgrado.
Представления будут рассматриваться в порядке поступления.
Los documentos se examinarán en el orden en que se reciban.
Рассмотрение этого вопроса будет продолжаться по мере поступления ответов от государств- членов.
La cuestión seguirá estudiándose a medida que se reciban respuestas de los Estados Miembros.
Ты уверена, что он тебе необходим для поступления в юридическую школу?
¿Estás segura de que necesitas eso para entrar en la Escuela de Derecho?
Приводимые цифры будут корректироваться по мере поступления финансирования на 2014 год.
Estas cifras se ajustarán a medida que se reciban fondos para 2014.
Результатов: 12145, Время: 0.2355

Поступления на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский