ОТСРОЧЕННЫЕ ПОСТУПЛЕНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Отсроченные поступления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
начисления и отсроченные поступления, и изучения примечаний
el pasivo acumulado y los ingresos diferidos, y a un examen de las notas
приняв к учету суммы в размере 513, 3 млн. долл. США по статьям<< причитающиеся взносы>> и<< отсроченные поступления>>
ajustó los estados financieros mediante el reconocimiento de un total de 513,3 millones de dólares en concepto de contribuciones por recibir e ingresos diferidos.
Изменение отсроченных поступлений.
Movimientos en ingresos diferidos.
До 2013 года ЮНИСЕФ оценивал сумму отсроченных поступлений и взносов к получению на основе контрактов с крупнейшими донорами.
Antes de 2013 el UNICEF calculaba el monto de las contribuciones por recibir e ingresos diferidos sobre la base de los contratos de los donantes más importantes.
Ii Отсроченными поступлениями являются излишки взноса, выплаченного ВТО за 1995 год.
Los ingresos diferidos representan una contribución superior a la que correspondía pagada por la OMC para 1995;
ассигнования на последующие годы проводятся по счетам активов и отсроченных поступлений.
queda reflejado como un elemento del activo y como ingreso diferido.
Ниже приводятся данные об отсроченных поступлениях, показанных в ведомости V,
Los ingresos diferidos al 31 de diciembre de 1999 y al 31 de
Общая сумма взносов, полученных авансом, и отсроченных поступлений( см. ниже)
El total de las contribuciones recibidas por adelantado y los ingresos diferidos(véase más adelante)
Во взаимодействии с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций пересмотреть практику учета отсроченных расходов и отсроченных поступлений для обеспечения ее соответствия оптимальной практике бухгалтерского учета( пункт 13);
En coordinación con la Sede de las Naciones Unidas, examinar el tratamiento contable de los cargos diferidos y los ingresos diferidos a fin de velar por que se ajusten a la mejor práctica contable(párr. 13);
Отменять Отсроченное поступление, перевод, получение аванса наличными, аванс на размещение,
Ingresos diferidos, remesa de fondos, cobranza de efectivo para gastos menores,
31 декабря 2003 года, ЮНИТАР признал, что в соответствии с примечанием 2 к финансовым ведомостям его необходимо было учесть по статье отсроченных поступлений.
de diciembre de 2003, el UNITAR reconoció que se debería haber registrado como un ingreso diferido, de conformidad con la nota 2 a los estados financieros.
Увеличение суммы отсроченных поступлений в 2012 году обусловлено досрочным получением взносов в регулярные ресурсы в объеме 11, 6 млн. долл. США, относящихся к 2013 году.
El aumento del valor de los ingresos diferidos en 2012 se debe a la recepción de 11,6 millones de dólares de contribuciones a recursos ordinarios por adelantado para 2013.
регистрируются в качестве отсроченных поступлений( см. также примечание 2( m)( iii)).
sino que se registran como ingresos diferidos(véase también la nota 2 m) iii.
Чтобы ЦМТ во взаимодействии с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций пересмотрел практику учета отсроченных расходов и отсроченных поступлений для обеспечения ее соответствия оптимальной практике бухгалтерского учета( пункт 13).
Que el CCI, en coordinación con la Sede de las Naciones Unidas, examine el tratamiento contable de los cargos diferidos y los ingresos diferidos a fin de velar por que se ajusten a la mejor práctica contable(párr. 13).
Поступления, относящиеся к будущим финансовым периодам, не учитываются в текущем финансовом периоде, но регистрируются в качестве отсроченных поступлений, как об этом говорится в третьем параграфе раздела о пассивах,
Los ingresos para períodos financieros futuros no se registran en el período financiero en curso y se contabilizan como ingresos diferidos, como se indica en el párrafo tercero de la sección sobre pasivos
Viii поступления, относящиеся к будущим финансовым периодам, не учитываются в текущем финансовом периоде, но регистрируются в качестве отсроченных поступлений, как указано в подпункте iii пункта l, ниже.
Viii Los ingresos relativos a ejercicios económicos futuros no se asientan en el ejercicio económico en curso y se contabilizan como ingresos diferidos(véase el apartado l), inciso iii, infra.
Комиссия рекомендует, чтобы ЦМТ во взаимодействии с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций пересмотрел практику учета отсроченных расходов и отсроченных поступлений для обеспечения ее соответствия оптимальной практике бухгалтерского учета.
La Junta recomienda que el CCI, en coordinación con la Sede de las Naciones Unidas, examine el tratamiento contable de los cargos diferidos y los ingresos diferidos a fin de velar por que se ajusten a la mejor práctica contable.
не были отражены в финансовых ведомостях за 2004 год в качестве отсроченных поступлений.
no se han reflejado en los estados financieros de 2004 como ingresos diferidos.
Во взаимодействии с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций ЦМТ следует пересмотреть практику учета отсроченных расходов и отсроченных поступлений для обеспечения ее соответствия оптимальной практике бухгалтерского учета.
El CCI, en coordinación con la Sede de las Naciones Unidas, debería examinar el tratamiento contable de los cargos e ingresos diferidos a fin de velar para que se ajuste a la mejor práctica contable.
ввело новый процесс учета взносов доноров в счет будущих лет на момент получения взноса и учета этих обязательств в качестве отсроченных поступлений.
Humanitarios ha elaborado y distribuido un nuevo proceso para contabilizar las promesas de contribuciones de los donantes en ejercicios futuros en el momento en que se reciben y tratarlas como ingresos diferidos.
Результатов: 135, Время: 0.0284

Отсроченные поступления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский