ПОЛУЧАЕМЫЕ - перевод на Испанском

recibidos
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
obtenidos
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
generados
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать
derivados
результате
связанные
обусловленного
полученных
вытекающих
основе
связи
вызванной
производного
возникающего
procedentes
счет
полученной
поступающей
уместным
результате
прибыл
поступления
percibidos
получение
получать
воспринимать
чувствовать
выплачиваться
ощутить
взимать
восприятия
рассматриваться
пособие
resultantes
результате
обусловленной
вытекающих
связанных
вызванной
итогам
связи
полученный
образовавшийся
recaudados
мобилизовать
привлекать
мобилизовывать
взимать
сбора
мобилизации
собрать
привлечения
получению
получить
provenientes
счет
полученной
результате
стороны
поступающей
линии
extraídos

Примеры использования Получаемые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, получаемые ежегодно доходы от инвестирования активов Фонда обеспечения персонала,
Además, el ingreso obtenido cada año por los activos de la Caja de Previsión,
Вместе с тем вполне очевидно, что Генеральная Ассамблея сама должна оценивать рекомендации, получаемые от Комиссии.
Sin embargo es sin duda la propia Asamblea General la que debe evaluar el asesoramiento recibido de la Comisión.
концессионных соглашений Группа приходит к мнению о том, что любые получаемые" АОК" доходы подлежат налогообложению
de los acuerdos de concesión, el Grupo considera que todo ingreso recibido por la AOC está sujeto a impuestos
Поэтому делегациям убедительно предлагается сохранять экземпляры, получаемые ими на протяжении годовой сессии,
Por consiguiente, se pide encarecidamente a las delegaciones que conserven las copias que reciban durante todo el período de sesiones anual
Вероятность того, что блага, получаемые от инвестиций, будут продолжать поступать по истечении этапа первоначальной поддержки.
Probabilidad de que las corrientes de beneficios generadas por una inversión se mantengan después de la fase de apoyo inicial.
Каким образом система финансового контроля позволяет следить за тем, чтобы финансовые средства, получаемые ассоциациями, использовались по назначению, а не на цели финансирования террористической деятельности?
¿Cómo puede cerciorarse el sistema de fiscalización financiera de que los fondos que perciban las asociaciones no sean desviadas de sus propósitos declarados hacia actividades terroristas?
У большинства этих групп имеются дополнительные поступления, получаемые за счет своих собственных систем налогообложения гражданского населения на подконтрольных им территориях.
La mayoría de los grupos obtienen ingresos adicionales mediante sus propios sistemas fiscales, a los que someten a la población civil bajo su control.
Каким образом система отслеживания финансовых операций обеспечивает, чтобы получаемые ассоциациями средства использовались не для целей террористической деятельности,
¿Cómo garantiza el sistema de vigilancia financiera que los fondos que perciban las asociaciones no se desvíen del fin para el que fueron recaudados
Доклады о наблюдении и выполнении обязательств, получаемые Советом Безопасности, должны служить сигналом к действию.
Los informes de seguimiento y cumplimiento que reciba el Consejo de Seguridad deberán impulsar la adopción de medidas.
Доклады о наблюдении и выполнении обязательств, получаемые Советом Безопасности, должны прежде всего служить сигналом к действию.
Sobre todo, los informes de vigilancia y cumplimiento que reciba el Consejo de Seguridad deberían impulsar la adopción de medidas.
Таким образом, статистические данные, получаемые на основе этих административных записей, не могут адекватно отражать фактических показателей притока мигрантов.
Por consiguiente, las estadísticas generadas por esos registros administrativos podrían reflejar un flujo de migrantes distinto del real.
Должностные лица отметили, что доказательства, получаемые посредством тайных операций,
Los funcionarios indicaron que las pruebas obtenidas mediante operaciones encubiertas,
Политика, в основе которой лежит систематически получаемые данные и информация на основе научных знаний,
Una política basada en evidencia e información generada sistemáticamente, con el rigor científico que valide
На все получаемые денежные средства в день получения выдается официальная расписка.
Por toda suma de dinero recibida se expedirá un recibo oficial, en la fecha en que se haya recibido;.
Министерство юстиции рассматривает получаемые ходатайства и, как правило, Бюро исправительных учреждений проводит по ним подробное расследование.
El Ministro de Justicia leerá las peticiones que reciba y, en principio, la Oficina Penitenciaria abrirá una investigación pormenorizada.
Поэтому делегациям убедительно предлагается сохранять экземпляры, получаемые ими на протяжении годовой сессии,
Por lo tanto, se ruega a las delegaciones que guarden las copias que reciban durante el período anual de sesiones
Проанализировала стратегии для установления того, каким образом новые данные, получаемые с применением МСУГС, будут содействовать принятию решений в организации;
Estudie estrategias sobre el modo en que la nueva información generada por la aplicación de las IPSAS apoyará la toma de decisiones en la organización;
При рациональном управлении блага, получаемые благодаря каучуку, могут значительно повысить уровень социально-экономического развития Либерии.
Si se administrara correctamente la riqueza obtenida del caucho podría mejorar considerablemente el desarrollo económico y social de Liberia.
Поэтому делегациям убедительно предлагается сохранять получаемые ими экземпляры на протяжении всей годичной сессии
Por lo tanto, se ruega a las delegaciones que tengan a bien conservar las copias que reciban durante el período anual de sesiones
они не имеют достаточно широкой опоры среди населения и не способны эффективно осуществлять получаемые рекомендации.
no pueden utilizar de forma eficaz el asesoramiento que procuran obtener.
Результатов: 726, Время: 0.0919

Получаемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский