GENERADA - перевод на Русском

получаемой
recibida
obtenida
generada
procedente
percibidos
derivada
derivados
resultante
conseguidos
adquirida
вызванной
causada
provocada
resultante
ocasionada
debida
generada
inducida
derivada
plantea
suscitada
генерируемой
generada
produzca
порождаемой
plantean
generada
causan
creada
созданной
establecido
creada
constituido
fundada
formada
instituido
creación
generado
construida
diseñado
вырабатываемой
generada
hidroenergía
результате
como resultado
como consecuencia
resultantes
resultas
causadas
derivadas
provocada
resultaron
consiguiente
derivados
создаваемой
plantean
representan
supone
creada
establecido
generada
полученной
recibida
obtenida
recabada
procedente
adquirida
generada
suministrada
recogidas
derivada
han
полученная
recibida
obtenida
resultante
procedente
derivada
recabada
generada
adquirida
conseguida
proveniente
порождаемого
генерируемая
генерируемый
вырабатываемую
порожденную

Примеры использования Generada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Estos problemas se han beneficiado de la creciente atención política generada por la aprobación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Этим вопросам в результате принятия Целей развития тысячелетия уделялось повышенное политическое внимание.
Para crear un botón y un cuadro de lista en la parte superior de la tabla generada del Piloto de datos.
Чтобы создать кнопку и поле со списком вверху создаваемой сводной таблицы.
lo que representaba el 87% del total de electricidad generada.
т. е. 87 процентов от общего объема генерируемой электроэнергии.
El presente informe de situación del país se basa en la información generada por conducto de cuestionarios amplios y reuniones de trabajo.
Настоящий страновой доклад основан на информации, полученной с помощью всеобъемлющих вопросников и в ходе семинаров- практикумов.
A continuación el Comité pasó a examinar la cuestión de la responsabilidad penal internacional generada por el conflicto.
Затем комитет перешел к рассмотрению вопроса о наличии международной уголовной ответственности в результате конфликта.
Epidemiología para mejorar la calidad de la información generada.
эпидемиологии с целью улучшения качества генерируемой информации.
La información generada también servirá de base para una segunda etapa de evaluación más profunda en países seleccionados, que se utilizará para preparar
Полученная информация будет также служить основой для проведения в отдельных странах более углубленного второго этапа оценки,
Se establecen en todos los países mecanismos para utilizar la nueva información generada por la industria.
Во всех странах созданы механизмы для использования новой информации, полученной в промышленности.
En el caso de que la cantidad generada por el modelo sea inferior a 500 dólares,
В том случае, если сумма, полученная с использованием данной модели, меньше 500 долл.
El fortalecimiento de los mercados internos nos protegió de los peores efectos de la crisis mundial generada por el casino financiero de los países más ricos del mundo.
Укрепление внутреннего рынка защитило нас от самых пагубных последствий глобального кризиса, вызванного финансовыми играми в самых богатых странах мира.
Iii Se retendrá el valor de la aceleración máxima absoluta de la matriz generada en la etapa ii para el intervalo de frecuencias de que se trate.
Iii фиксируется максимальное абсолютное значение ускорения из матрицы, полученной на этапе ii, для рассматриваемого интервала частот.
Los participantes deberían transmitir la información generada en la Conferencia a los organismos pertinentes
Участникам следует передать информацию, полученную в ходе работы Конференции,
La información generada por estas fuentes, ha fortalecido la visión de la Relatora Especial y ha servido para
Информация, полученная из этих источников, позволила Специальному докладчику получить более полное представление об этом вопросе
superar la crisis actual generada por la retirada de una serie de representantes de bloques políticos;
преодоление нынешнего кризиса, вызванного выходом из правительства ряда представителей политических блоков;
ya sea generada por la sequía o por políticas nacionales miopes,
будь то вызванная засухой или близорукой национальной политикой,
Solicite que se incluya la información generada por medio de estos indicadores, en cuanto sea posible,
Просил включать полученную с помощью данных показателей информацию,
Toda pérdida incurrida debido a un aumento en el precio del mercado deberá ser absorbida por Skanska y toda economía generada pertenecerá a las Naciones Unidas.
Любые потери, вызванные повышением рыночных цен, относятся на счет компании<< Сканска>>, а вся полученная экономия принадлежит Организации Объединенных Наций.
la cesación suele ser el aspecto principal de la controversia generada por una conducta que constituye una violación de una obligación internacional.
прекращение часто находится в центре спора, вызванного поведением, нарушающим международное обязательство.
Utilizar la información generada por los informes anuales presentados por los Estados miembros para asegurar la inclusión de las cuestiones relativas a los niños en el Mecanismo de examen entre los propios países africanos.
Использовать информацию, полученную благодаря ежегодным докладам государств- членов, для включения вопросов, касающихся детей, в Африканский механизм коллегиального обзора.
Es lógico suponer que tales temas podrían beneficiarse mucho de la interacción generada por la participación de distintos sectores de nuestras sociedades civiles en las deliberaciones.
Вполне логично предположить, что такие вопросы могут во многом выиграть от взаимодействия, порождаемого участием различных слоев гражданского общества в этих обсуждениях.
Результатов: 288, Время: 0.4774

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский