Примеры использования
Прибывшие
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Палестинские пожарные, прибывшие для тушения пожара, были, по сообщениям, остановлены израильскими силами безопасности.
Se indicó que los bomberos palestinos que venían a extinguir el incendio fueron detenidos por las fuerzas de seguridad israelíes.
Чтобы этнические албанцы из Косово, прибывшие в страну нелегально, не возвращались сербским властям, их депортировали прямыми рейсами в Приштину.
Los albaneses de Kosovo que entraron en el país de forma ilegal fueron deportados en vuelos directos a Pristina, para evitar su devolución a las autoridades serbias.
Прибывшие сотрудники охраны тюрьмы,
Los funcionarios entraron en la celda y a pesar de la resistencia del autor,
Другим источником были ВПЛ, недавно прибывшие в Босасо," Пунтленд".
Su otra fuente estuvo constituida por los desplazados internos recientemente llegadas a Bossasso, en Puntlandia.
Прибывшие после 1998 года могут принять участие в референдуме в том случае,
Los que llegaran después de 1998 podrían participar en el referéndum si podían demostrar su
военнослужащие, прибывшие из Руанды, в первой половине ноября убили священника
fuerzas armadas llegadas de Rwanda en las primeras semanas de noviembre mataron a un sacerdote
Лица, прибывшие из государств- участников СНГ, с паспортами бывшего СССР, в которых отсутствует отметки о гражданстве;
Las personas llegadas de otros países de la CEI con pasaportes de la ex Unión Soviética en los que no se consigne la nacionalidad;
из него были исключены граждане, прибывшие после 1998 года; его политическая партия осудила этот шаг.
excluyendo a los ciudadanos que habían llegado después de 1998, una medida que condena Calédonie Ensemble.
в которой Грете спал с жильцами было прибывшие на место происшествия, также открыт.
en el que Grete había dormido desde que los inquilinos habían llegó a la escena, había abierto también.
Неграждане, прибывшие в страну на ограниченный срок, имеют право на экстренную социальную помощь до момента выезда из страны.
Los no nacionales que visitan el país por un período de tiempo limitado pueden acogerse a la asistencia social de emergencia hasta que pueden abandonar el país.
Он также заявил, что солдаты, прибывшие на место происшествия, начали избивать его,
Declaró además que los soldados que habían llegado al lugar de los hechos comenzaron a golpearlo
Все перемещенные лица, прибывшие в составе первоначальных потоков беженцев, были зарегистрированы на равных условиях.
Todas las personas desplazadas, desde el momento de su llegada, fueron registradas en igualdad de condiciones.
Вновь прибывшие лица также представили независимому эксперту полезную информацию о положении в области прав человека
Las personas que habían llegado recientemente también proporcionaron al Experto independiente información útil sobre la situación de los derechos humanos
Все прибывшие должны пройти регистрацию в администрации станции
Todos los recién llegados deben registrar su identificación con las autoridades de la estación
Все прибывшие должны пройти регистрацию в администрации станции
Todos los recién llegados deben registrar su identificación con las autoridades de la estación
Лица, прибывшие в Республику Таджикистан по пропускам, выданным Организацией Объединенных Наций;
Las personas que se encuentran en la República de Tayikistán en virtud de salvoconductos otorgados por la Organización de las Naciones Unidas;
Иностранные граждане, прибывшие в Республику Таджикистан на срок до трех суток;
Los extranjeros que se encuentran en la República de Tayikistán por un período máximo de tres días;
К их числу относились лица, прибывшие в Гонконг после получения права на переселение в материковый Китай.
Se trataba de personas que habían llegado a Hong Kong después de haber obtenido la autorización de instalarse en la China continental.
Вызванные сотрудниками представительства представители правоохранительных органов, прибывшие поначалу на место происшествия, ничего предпринимать не стали.
Los funcionarios de los órganos encargados de hacer cumplir la ley que inicialmente se presentaron en el lugar tras ser alertados por los empleados de la representación de la planta no hicieron nada.
В августе 2010 года были задержаны 492 жителя Шри-Ланки, прибывшие на судне" Sun Sea" к берегам Канады недалеко от Ванкувера.
En agosto de 2010, se detuvo frente a las costas de Vancouver a los 492 pasajeros provenientes de Sri Lanka que se encontraban a bordo del Sun Sea.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文